Inklingo
辞書

común

koh-MOONkoˈmun

一般的(な), いつもの

他にも: ありふれた
多くの同一の白いデイジーで密に覆われた緑の草の野原。典型的なものを表している。

📝 使用例

Es muy común ver perros en este parque.

A1

この公園で犬を見かけるのはとても普通です。

La gripe es la enfermedad más común en invierno.

A2

インフルエンザは冬に最も一般的な病気です。

El arroz con pollo es un plato común en muchos países.

A1

鶏肉と米は多くの国で一般的な料理です。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • sentido común常識
  • lugar común決まり文句、陳腐な表現

共有の, 共通の

他にも: 共同の
同じ赤いワゴンを一緒に持っている少年と少女。共有所有権を示している。

📝 使用例

Tenemos varios intereses comunes, como la música.

A2

私たちは音楽のように、いくつかの共通の関心事を持っています。

Necesitamos encontrar un punto común para negociar.

B1

交渉するために共通点を見つける必要があります。

El objetivo común de la reunión es firmar el contrato.

B2

会議の共通の目標は契約に署名することです。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • amigo común共通の友人
  • denominador común共通の分母

下品な, 粗野な

他にも: 大衆的な
形容詞m/fB2formal
正式なテーブルに座ってスープを音を立ててすする漫画の豚。洗練されていない、または趣味の悪いものを表している。

📝 使用例

La crítica rechazó su estilo por considerarlo demasiado común.

C1

批評家はそのスタイルがあまりにも粗野/ありふれていると見なして却下した。

Intentó evitar el uso de palabras comunes en su discurso.

B2

彼はスピーチで下品な言葉を使うのを避けようとした。

関連語

類義語

対義語

一般の人々, 大衆

名詞mC1formal
一緒に歩いている同一デザインの棒人間の大きなグループ。一般大衆や平均的な人を象徴している。

📝 使用例

Esto es desconocido para el común de los mortales.

C1

これは一般の人々(または庶民)には知られていない。

La nueva ley afectará al común de la ciudadanía.

C2

新しい法律は一般市民に影響を与えるだろう。

関連語

類義語

  • mayoría (大多数)
  • pueblo (人々)

よく使うコロケーション

  • el común de la gente一般の人々

スペイン語に翻訳

スペイン語で「común」と訳される単語:

共有の

✏️ クイック練習

クイッククイズ: común

2問中1問目

'común' が「共有されている」ものを説明するために使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
comunidad(コミュニティ、共同体)名詞
comunión(交わり、聖体拝領)名詞
🎵 韻
algúnningún
📚 語源

この単語はラテン語の *communis* に由来し、「共有された」または「共同体に属する」という意味でした。この「共有」という概念が、広く共有されているもの(common)と少人数間で共有されているもの(mutual)の両方に適用される理由です。

初出:Around the 13th century in Spanish texts.

同源語(関連語)

French: communItalian: comune

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'común' は名詞が男性形か女性形かによって変化しますか?

いいえ、これは「2つの語尾を持つ」形容詞の一つです。単数名詞に対しては常に 'común' のままです(el error común, la duda común)。複数名詞に対してのみ 'comunes' に変化します。

'común' と 'ordinario' の違いは何ですか?

これらはしばしば同義語で、どちらも「普通な」や「いつもの」を意味します。しかし、'común' の方がより中立的で頻繁に使われます。'Ordinario' は、特に人や行動を説明する場合、より強い「無礼な」または「質の低い」という意味合いを持つことがあります。