concreto
“concreto” の意味は “特定の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
特定の
他にも: 明確な, 具体的な
📝 使用例
Necesito una respuesta concreta para mañana.
A2明日までに具体的な返事が欲しいです。
No tenemos planes concretos para las vacaciones todavía.
B1まだ休暇の具体的な計画はありません。
En este caso concreto, las reglas son diferentes.
B1この特定のケースでは、ルールが異なります。
コンクリート
他にも: 舗装
📝 使用例
La casa tiene paredes de concreto.
A2その家はコンクリートの壁でできています。
El concreto se seca muy rápido bajo el sol.
B1太陽の下ではコンクリートは非常に速く乾きます。
Vaciaron el concreto para la nueva banqueta.
B2新しい歩道のためにコンクリートを流し込みました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: concreto
3問中1問目
「具体的な計画」は何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'concretus' に由来し、「共に成長した」または「硬化した」という意味です。このため、物理的に硬化した材料と、具体的で確固たるものになった考えの両方を表します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'concreto' は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
名詞(材料)としては常に男性名詞です('el concreto')。形容詞(特定の)としては、修飾する名詞に合わせて変化します('el dato concreto' 対 'la fecha concreta')。
'concreto' を「セメント」の意味で使えますか?
厳密には使えません。セメント(cemento)は材料で、コンクリート(concreto)はその混合物です。しかし、くだけた会話では、人々が互換的に使うこともあります。
'concreto' と 'específico' のどちらを使うべきですか?
多くの場合、互換性があります。曖昧な話をやめて確かな答えが欲しい場合、『concreto』の方が少し一般的です。

