dije
“dije” の意味は “私は言った” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私は言った, 私は伝えた

📝 使用例
Yo dije la verdad.
A2私は真実を言いました。
Te dije que iba a llover.
B1雨が降ると言ったでしょう。
¿Qué dije? No me acuerdo.
A2私は何と言いましたか?覚えていません。
ペンダント
他にも: ロケット, チャーム
📝 使用例
Compró un dije de plata para su collar.
B2彼女はネックレス用に銀のペンダントを買った。
El dije tenía una foto pequeña adentro.
C1そのロケットの中には小さな写真が入っていた。
Lleva un dije en forma de corazón.
B2彼は/彼女はハート型のペンダントをつけている。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「dije」と訳される単語:
ロケット→✏️ クイック練習
クイッククイズ: dije
2問中1問目
動詞の「私は言った」として「dije」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
単語「dije」には二つの異なる語源があります。動詞(私は言った)としては、ラテン語の「dīcere」(言う)の過去形である「dīxī」に由来します。名詞(ペンダント)としては、語源は不確かですが、古いスペイン語の装飾品や玩具を意味する言葉に由来する可能性があります。
初出:12th century (verb form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「私は言った」には「dije」が使われ、「彼/彼女は言った」には「dijo」が使われるのですか?
「decir」(言う)は不規則動詞だからです。点過去(過去のある一点の動作を表す時制)では、多くの一般的な動詞が独自の綴りを持ち、暗記する必要があります。「Dije」は「yo」(私)用で、「dijo」は「él/ella/usted」(彼/彼女/丁寧なあなた)用です。
名詞の「dije」(ペンダント)は動詞の「decir」(言う)と関連がありますか?
いいえ、全く関係ありません!たまたま綴りが同じなだけです。動詞はラテン語の「言う」に由来しますが、ジュエリーを指す名詞は別の独立した起源を持っています。これらは見た目も音も似ているだけで、二つの異なる単語です。

