dotar
“dotar” の意味は “備え付ける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
備え付ける, 提供する
他にも: 供給する
📝 使用例
El gobierno decidió dotar al hospital de nuevos equipos de rayos X.
B1政府は病院に新しいX線装置を装備させることを決定した。
Es fundamental dotar a las escuelas con acceso a internet de alta velocidad.
B1学校に高速インターネットアクセスを提供することは不可欠である。
Han dotado al parque de una zona de juegos para niños.
B2彼らは公園に子供用の遊び場を整備した。
授ける, 恵まれる

📝 使用例
La naturaleza la dotó de una voz privilegiada.
B2自然は彼女に恵まれた声を与えた。
Ese escritor dota a sus personajes de un gran realismo.
C1その作家は登場人物に偉大なリアリズムを吹き込んでいる。
Fue dotado con un talento especial para las matemáticas.
B2彼は数学の特別な才能に恵まれていた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dotar
3問中1問目
何が装備されるかを示すために、「dotar」の後に通常どのような前置詞が使われますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「dotare」に由来し、元々は「持参金を与える」という意味でした。これは「dos, dotis」(贈り物または結婚持参金)から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dotar」は常に金銭を与えることを意味しますか?
いいえ。「dotar con un presupuesto」(予算を与える)のように資金を提供することを意味する場合もありますが、建物を道具で装備したり、人に才能を授けたりすることも同様に一般的です。
「dotar」は日常会話で使われますか?
少しフォーマルです。カジュアルな会話では、「poner」や「dar」と言う人もいますが、「dotar」はニュース記事やフォーマルな報告書で頻繁に見られます。
「dotar」と「equipar」の違いは何ですか?
「Equipar」は物理的な道具や設備に特化しています。「Dotar」はより広範で、資金、人員、または「dotar de sentido」(意味を与える)のような抽象的な資質も含まれます。

