enlazar
“enlazar” の意味は “つなぐ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
つなぐ
他にも: 接続する, 縛る
📝 使用例
Debemos enlazar los dos párrafos con una transición.
B1トランジションを使って、2つの段落をつなぐべきです。
El puente enlaza la isla con el continente.
A2その橋は島と大陸をつないでいる。
Es importante enlazar estos conceptos en tu mente.
B2これらの概念を心の中で結びつけることが重要です。
リンクする
他にも: ハイパーリンクする
📝 使用例
Enlaza tu cuenta de Twitter a tu perfil.
A2あなたのTwitterアカウントをあなたのプロフィールにリンクしてください。
He enlazado el artículo en mi blog.
B1ブログにその記事をリンクしました。
No puedes enlazar a sitios externos sin permiso.
B2許可なく外部サイトにリンクすることはできません。
投げ縄で捕らえる
他にも: ロープで捕らえる
📝 使用例
El vaquero enlazó al toro rápidamente.
B2カウボーイは素早く雄牛を投げ縄で捕らえた。
Es difícil enlazar a un caballo en movimiento.
C1動いている馬をロープで捕らえるのは難しい。
¿Sabes cómo enlazar ganado?
B2牛を投げ縄で捕らえる方法を知っていますか?
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enlazar
3問中1問目
過去形(Preterite)の「yo」の形として正しいのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
スペイン語の名詞「lazo」(ループ/結び目/投げ縄)から派生したもので、ラテン語の「laqueus」に由来し、「投げ縄」または「罠」を意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「conectar」と「enlazar」の違いは何ですか?
「conectar」はより一般的です(電話を接続するような)。「enlazar」は、チェーンや一連のアイデアのように、物を織り交ぜたりリンクしたりすることを示唆します。
「enlazar」は不規則動詞ですか?
綴りにおいてのみです。規則的な-ar動詞の活用に従いますが、次の文字が「e」になる場合は常に「z」を「c」に変更する必要があります。
結婚式に「enlazar」を使えますか?
はい!フォーマルなスペイン語では、結婚式はしばしば「enlace」と呼ばれ、二人が「se enlazaron en matrimonio」(結婚しました)と言うことができます。


