esclavo
ess-CLAH-voh
/esˈklaβo/
esclavo(名詞):他者に完全に所有されている人物、奴隷を描写。
📝 使用例
Millones de esclavos fueron transportados a América.
B1何百万もの奴隷がアメリカへ輸送された。
El esclavo deseaba su libertad más que nada.
B2その奴隷は何よりも自由を望んでいた。
💡 文法のポイント
人に関する性の合致
この単語は人を指すため、人物の性別によって形が変わります。『el esclavo』(男性の奴隷)と『la esclava』(女性の奴隷)です。
⭐ 使い方のヒント
歴史的背景
歴史的な議論には必要ですが、重く痛ましい歴史的重みがあるため、使用には注意が必要です。

esclavo(形容詞):奴隷にされている、または隷属状態にある人を説明するのに使われる。
📝 使用例
La población esclava de la colonia aumentó rápidamente.
B1植民地の奴隷人口は急速に増加した。
Se sentía esclavo de las circunstancias.
B2彼はその状況に捕らわれていると感じた。
💡 文法のポイント
形容詞の性数一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、『esclavo』は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。『pueblo esclavo』(男性単数)対『mujeres esclavas』(女性複数)のように。

esclavo a(名詞):比喩的に使用され、習慣や支配的な情熱の奴隷である人を意味する。
📝 使用例
Mi jefe es un esclavo del trabajo; nunca descansa.
B2私のボスは仕事の奴隷だ。決して休まない。
Ella era esclava de la moda y compraba ropa constantemente.
C1彼女は流行の奴隷で、絶えず服を買っていた。
💡 文法のポイント
'de' の使い方
この比喩的な意味では、『esclavo』の後には必ず前置詞『de』(〜の)が続き、その人が何に支配されているかを具体的に示します。『esclavo de [何か]』という形になります。
❌ よくある間違い
'de' の欠落
間違い: “Soy esclavo el dinero.”
正しい表現: Soy esclavo del dinero. (依存しているものの前に接続詞 'de' が必要です。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esclavo
1問中1問目
『esclavo』が比喩的で現代的な意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
¿Cuál es la forma femenina de 'esclavo'?
女性形は『esclava』です。人を指すスペイン語の単語は、人物の性別に応じて語尾が -o から -a に変化することがよくあります。
Does 'esclavo' only refer to historical slavery?
いいえ。歴史的な話題に使われる一方で、現代では『esclavo del dinero』(お金の奴隷)のように、何かに夢中になっている、または完全に依存している人を意味するのにも非常によく使われます。