esforzar
“esforzar” の意味は “努力する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
努力する
他にも: 奮闘する, 一生懸命やる
📝 使用例
Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.
A2毎日スペイン語を学ぶために、私は大きな努力をします。
Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.
B1一生懸命やれば、その仕事は手に入るでしょう。
Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.
B2彼らは時間通りにプロジェクトを終えるために奮闘しました。
(声や目を)酷使する
他にも: 無理に~させる
📝 使用例
No debes esforzar la vista leyendo con poca luz.
B2暗いところで本を読んで目を酷使してはいけません。
El cantante esforzó la voz y ahora no puede hablar.
C1その歌手は声を酷使し、今は話すことができません。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esforzar
3問中1問目
「私は努力します」の正しい形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の接頭辞「ex-」(外へ・徹底的に)と、「fortis」(強い)に由来する「fortiare」(強くする)から来ています。文字通りには、自分の強さを世界に「出す」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「esforzar」と「tratar」の違いは何ですか?
「Tratar」は「試みる」「試みをする」という意味ですが、「esforzarse」はより深いレベルでの努力、汗、献身を意味します。
「esforzar」は規則動詞ですか?
いいえ、語幹変化動詞(o > ue)であり、一部の活用では綴り変化(z > c)も起こります。
車のエンジンに「esforzar」を使えますか?
はい!車のエンジンを無理にかけすぎている場合、「esforzar el motor」と言うことができます。

