fregar
“fregar” の意味は “こすり洗いする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
こすり洗いする, 皿を洗う
他にも: モップをかける
📝 使用例
Siempre me toca fregar los platos después de cenar.
A1毎晩、夕食の後にはいつも私が皿を洗うことになっている。
Tengo que fregar el suelo de la cocina porque está sucio.
A2キッチンの床が汚れているから、モップをかける(こすり洗いする)必要がある。
Ella friega las ollas con mucha fuerza.
B1彼女は力強く鍋をこすり洗いする。
イライラさせる, 台無しにする
他にも: うるさがらせる
📝 使用例
¡No me friegues! Estoy tratando de trabajar.
B2私をイライラさせないで!仕事しようとしているんだ。
Ya la fregamos, perdimos las llaves.
B2もう台無しだ、鍵をなくしちゃった。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fregar
3問中1問目
「私はこすり洗いする」(現在形)の正しい「fregar」の活用形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「fricare」(こする)に由来します。そのため、しっかりこすり洗いが必要なものをきれいにするのに使われます!
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
fregar は常に「モップをかける」という意味ですか?
スペインでは、その意味で使われることが多いです。ラテンアメリカでは、モップがけには通常「trapear」と言い、「fregar」は特に皿を洗う場合や、強くこすり洗いする場合に使われます。
「fregar」は失礼な言葉ですか?
「洗う」という意味では、全くニュートラルです。「イライラさせる」という意味では、インフォーマルですが、友人との間では一般的に使っても安全です。しばしば、もっと失礼な悪態の言葉の「きれいな」バージョンとして使われます。
髪を洗うのに「fregar」を使えますか?
いいえ、体の一部や服には「lavar」または「lavarse」を使うべきです。「Fregar」は摩擦/こすり洗いが必要な表面に使う言葉です。

