impresionar
eem-preh-syoh-nahr
/impɾesjoˈnaɾ/
その子は、その作品に対する賞賛と尊敬の念を示し、高い塔に感銘を受けている。
impresionar(動詞)
感動させる
?誰かに感心や尊敬の念を抱かせること
感嘆させる
?informal admiration
,印象を与える
?general impact
📝 使用例
Ella quiere impresionar a sus nuevos jefes.
A2彼女は新しい上司たちに良い印象を与えたいと思っています。
Me impresionó mucho tu habilidad con la guitarra.
B1あなたのギターの腕前には本当に感動しました。
💡 文法のポイント
人に対して「a」を使う
特定の人物に感銘を与える場合、その名前や説明の前に「a」を使う必要があります(例:'impresionar a María')。これは日本語の「〜に」に相当しますが、スペイン語では人に対しては必ず前置詞が必要です。
❌ よくある間違い
「presionar」との混同を避ける
間違い: “「圧力をかける」という意味で「impresionar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 物理的または社会的な圧力を表す場合は「presionar」を使います。「impresionar」は精神的・感情的な影響を与える場合のみです。
⭐ 使い方のヒント
「Me」構文の利用
この動詞は「gustar」のように使うことが非常に一般的です。「私は感動している」と言う代わりに、スペイン語話者は「それは私を感動させる」(Me impresiona)と言うことがよくあります。

突然の驚きがショックを引き起こし、強い感情的な反応をもたらす。
📝 使用例
La noticia del accidente nos impresionó a todos.
B2その事故の知らせは私たち全員に衝撃を与えました。
Me impresionó ver la ciudad tan vacía.
B2街がこんなにがらんとしているのを見て、私はショックを受けました/影響を受けました。
⭐ 使い方のヒント
ポジティブかネガティブか
しばしばポジティブ(賞賛)な意味合いを持ちますが、この用法ではネガティブ(苦痛)な意味になることもあります。文脈がどちらの意味かを教えてくれます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: impresionar
2問中1問目
「彼が彼女を感動させたい」という意味の文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「impresionar」は常にポジティブなことですか?
必ずしもそうではありません。誰かが素晴らしいことをしたという意味で使われることが多いですが、悲しいニュースや怖いニュースに深く影響を受けたり、ショックを受けたりしたことを表現するのにも使われます。
この動詞は規則動詞ですか?
はい!-arで終わるすべての動詞の標準パターンに従うため、すべての時制で活用するのが非常に簡単です。