Inklingo
辞書

manda

MAN-dahˈman.da

manda の意味は 命令する スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

命令する, 送る

他にも: 指示, 責任者である
動詞A1regular ar
ボスと思われる人物が丘の上に立ち、真剣な表情で断固として指をさし、下の作業員と思われる人物に命令を下しており、その作業員がすぐに作業に取り掛かっている様子を簡略化したイラスト。
infinitivemandar
gerundmandando
past Participlemandado

📝 使用例

Mi jefe siempre manda correos a medianoche.

A2

上司はいつも深夜にメールを送ってきます。

Ella manda en su casa, no su esposo.

B1

彼女は夫ではなく、家を仕切っています。

Dile a Ricardo que manda el paquete hoy mismo.

A2

リカルドに今日荷物を送るように言ってください。

関連語

類義語

  • envía ((彼/彼女は)送る)
  • ordena ((彼/彼女は)命令する)

よく使うコロケーション

  • manda dinero送金する
  • manda un mensajeメッセージを送る

誓い, 奉納物

他にも: 命令
名詞fB2neutral/formal
MexicoSpain
シンプルな木の祭壇の上で明るく燃えるろうそくの上に重ねられた、厳粛な祈りのジェスチャーをした二つの手が描かれたイラスト。神聖な誓いを象徴している。

📝 使用例

La abuela cumplió su manda caminando descalza hasta el templo.

B2

祖母は裸足で寺院まで歩くという誓いを果たしました。

Dejó una manda de flores en el altar.

B2

彼女は祭壇に花の奉納物を残しました。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cumplir una manda誓いを果たす

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedmanda
yomando
mandas
ellos/ellas/ustedesmandan
nosotrosmandamos
vosotrosmandáis

imperfect

él/ella/ustedmandaba
yomandaba
mandabas
ellos/ellas/ustedesmandaban
nosotrosmandábamos
vosotrosmandabais

preterite

él/ella/ustedmandó
yomandé
mandaste
ellos/ellas/ustedesmandaron
nosotrosmandamos
vosotrosmandasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmande
yomande
mandes
ellos/ellas/ustedesmanden
nosotrosmandemos
vosotrosmandéis

imperfect

él/ella/ustedmandara/mandase
yomandara/mandase
mandaras/mandases
ellos/ellas/ustedesmandaran/mandasen
nosotrosmandáramos/mandásemos
vosotrosmandarais/mandaseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「manda」と訳される単語:

命令命令する指示誓い責任者である送る

✏️ クイック練習

クイッククイズ: manda

2問中1問目

「manda」が名詞(宗教的な誓い)として使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の動詞 *mandare*(委託する、信頼する、命令する)に直接由来します。スペイン語の動詞「mandar」と名詞「manda」は、どちらも「送る」「命令する」という核となる意味を受け継いでいます。

初出:Early Romance languages (around the 10th century)

同源語(関連語)

Italian: mandaFrench: mander

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「manda」は「mandar」と同じですか?

いいえ。「Mandar」は基本動詞(不定詞で「命令する」または「送る」という意味)です。「Manda」は、その動詞の特定の活用形(彼/彼女/それは命令する/送る)であると同時に、「誓い」や「命令」を意味する女性名詞でもあります。

「manda」が「命令する」なのか「送る」なのか、どうやって見分ければいいですか?

文脈で大抵わかります。「carta」(手紙)や「paquete」(小包)のような目的語が後に続く場合は「送る」を意味します。誰が支配権を持っているかを示している場合は、「命令する」または「責任者である」を意味します。