señal
sen-YAL
/seˈɲal/
交通標識のような物理的な標識として使われる「señal」。
señal(名詞)
標識
?交通標識のように情報を提供する物理的なもの
,シグナル
?電話、テレビ、ラジオなどの電子波
合図
?a sign of something happening
,目印
?something that marks a spot
📝 使用例
Sigue las señales para llegar al centro.
A2中心部へ行くには、標識に従ってください。
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
A2ここでは電波(シグナル)が悪く、電話が途切れます。
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
B1熱は病気である兆候です。
💡 文法のポイント
常に女性名詞:「la señal」
「-a」で終わっていませんが、「señal」は女性名詞です。そのため、常に「la señal」(その標識)または「una señal」(一つの標識)と言います。
❌ よくある間違い
交通標識に「signo」を使うこと
間違い: “Mira el signo de stop.”
正しい表現: Mira la señal de stop. 交通標識のような物理的な標識には「señal」を使います。「Signo」は、星座(signo del zodiaco)のように、より抽象的なシンボルに使われます。
⭐ 使い方のヒント
物理的なものか電子的なものか
これは、道路標識からWi-Fiの電波まで、見たり受け取ったりするほぼすべての種類の標識や信号に使える言葉です。

意味を伝えるジェスチャーや動きに使われる「señal」。
📝 使用例
El director de orquesta dio la señal para empezar.
B1指揮者は始める合図を送った。
Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
B1彼は私が近づくように手で合図をした。
Cuando te dé la señal, enciende las luces.
B2私が合図をしたら、電気をつけてください。
⭐ 使い方のヒント
「Hacer」と「Dar」の使い分け
自分自身がジェスチャーをする場合は「hacer una señal」を使います。誰か他の人に動作を始めるための合図を出す場合は「dar la señal」を使います。

何かを予約するために支払われる頭金や手付金(デポジット)を指す「señal」。
📝 使用例
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
B2車を予約するには、200ユーロの手付金を払わなければなりません。
Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
B2アパートの賃貸を確保するために、私たちは大家に頭金を渡しました。
⭐ 使い方のヒント
場所を確保するためのお金
この「señal」は、自分が本気であることを示す金銭的なサインだと考えてください。購入や賃貸を完了する意思を示すために最初に支払うお金です。

表面に残された目に見える跡や痕跡を説明するために使われる「señal」。
📝 使用例
La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
B2彼の腕の傷跡は、手術の痕跡です。
El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
B1そのグラスは木製のテーブルに跡を残した。
Las ruinas son una señal de una antigua civilización.
C1その遺跡は古代文明の痕跡である。
⭐ 使い方のヒント
後に残された印
「señal」のこの意味は、傷跡、テーブルの上の水の輪、または歴史的な遺跡など、何かが後に残す物理的な証拠に焦点を当てています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: señal
1問中1問目
「señal」が頭金や手付金という意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「señal」と「signo」の違いは何ですか?
良い質問です!「señal」は、交通標識、テレビの電波、ジェスチャーのように、情報を提供する実用的で物理的な標識だと考えてください。「Signo」は、星座(signo del zodiaco)やプラス記号(signo de más)、文字の記号のように、より抽象的または象徴的なものです。
「señal」は常に女性名詞ですか?
はい、そうです!「-l」で終わっていますが、女性名詞であることを覚えておくべき単語の一つです。したがって、常に「la señal」または「una señal」となります。