「疲れ果てさせる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “疲れ果てさせる” です “agotar” — 体力的または精神的に完全に使い果たし、もう何もできない状態にさせる場合に使います。特に、激しい活動や過労によって生じる極度の疲労を表します。.
agotar
/ah-go-TAR//aɣoˈtaɾ/

例文
El trabajo excesivo me agota.
過度な仕事は私を疲れ果てさせる。
Correr un maratón agota a cualquiera.
マラソンを走ると、誰でも疲れ果ててしまう。
El trabajo me ha agotado hoy.
今日の仕事でくたくたになった。
Tanta burocracia agota a los ciudadanos.
多くの官僚主義は市民をうんざりさせる。
自分自身を表す場合と、動作を表す場合
「私は疲れ果てている」と言うには、「estar」と共に「-ado」の形を使います:「Estoy agotado」。何か他のものがあなたを疲れさせている場合は「agotar」を使います:「El sol me agota」(太陽は私を疲れさせる)。
「Cansado」との混同
間違い: “日常的な軽い疲れに「agotar」を使う。”
正しい表現: 普通の疲れには「cansado」を使います。「agotar」は、バッテリーが0%になったように感じる場合にのみ使います。
rendir
rehn-DEER/renˈdiɾ/

例文
La larga caminata me rindió.
長い散歩で私は疲れ果てた。
El maratón me rindió completamente.
マラソンで私は完全に疲れ果てました。
Este proyecto me tiene rendida.
このプロジェクトで私は疲れ果てました。
La calor rindió a los jugadores.
暑さが選手たちを疲れ果てさせました。
受動態でよく使われる
この意味は、「estar」+過去分詞でよく見られます:「Estoy rendido」=「私は完全に疲れ果てています。」
'rendirse' と混同する
間違い: “「疲れた」という意味で「me rindo」と言う”
正しい表現: 「estoy rendido/rendida」(疲れ果てている)と言いましょう。「me rindo」は「降参する」という意味です。
reventar
/re-ben-TAR//reβenˈtaɾ/

例文
Este entrenamiento me va a reventar.
このトレーニングは私を疲れ果てさせるだろう。
Ese trabajo me va a reventar.
その仕事で私は疲れ果ててしまうだろう。
Me revienta que llegues tarde siempre.
君がいつも遅刻してくることに本当にうんざりする。
Estamos reventados después de la caminata.
ハイキングの後、私たちは疲れ果てていた。
形容詞としての「Reventado」の使い方
疲れていると言いたいときは、「estar reventado」を使います。「cansado」(疲れている)と言うよりもずっと強い表現です。
matar
/ma-tar//maˈtaɾ/

例文
Leí para matar el aburrimiento.
退屈しのぎに本を読んだ。
Mientras esperaba el autobús, leí un libro para matar el tiempo.
バスを待っている間、時間をつぶすために本を読んだ。
Esta clase me está matando de aburrimiento.
この授業は退屈で私を殺しそうだ。
Mi jefe me mata con tanto trabajo.
上司は仕事で私を殺しにかかっている。
matando
mah-TAHN-doh/maˈtando/

例文
El calor me está matando, necesito descansar.
この暑さは私を殺しそうだ、休む必要がある。
Este calor me está matando, necesito un aire acondicionado.
この暑さは私を殺しそうだ、エアコンが必要だ。
El nuevo proyecto nos está matando de trabajo.
新しいプロジェクトは私たちを仕事で追い詰めている。
強さを表現する
'matando' を使うのは、何かが極度に難しい、または痛いことを伝えるための大げさで一般的な方法です。英語で「笑いすぎて死にそう」と言うのと同じような使い方です。
aniquilar
/ah-nee-kee-lahr//anikiˈlaɾ/

例文
El equipo contrario fue aniquilado.
相手チームは打ち負かされた。
El Real Madrid aniquiló al rival con cinco goles.
レアル・マドリードは5ゴールでライバルを打ち負かした。
Ese examen me dejó aniquilado.
あの試験で私は完全に疲れ果てた。
Su crítica lo aniquiló emocionalmente.
彼女の批判は彼を精神的に打ちのめした。
過去分詞の使用
「疲れ果てた」と言うときは、「Estoy aniquilado」を使います。女性の場合は「aniquilada」に変化します。
主語と動詞の一致
間違い: “Nosotros aniquiló al otro equipo.(私たちは相手チームを打ち負かした。)”
正しい表現: Nosotros aniquilamos al otro equipo.(私たちは相手チームを打ち負かした。)動詞の語尾が「私たち(nosotros)」と一致していることを確認してください。
「matar」と「agotar」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





