Inklingo

「進路」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は進路です rumbo船や乗り物が向かう具体的な方向や、目的地への進むべき方向を指す場合に用います。.

rumbo🔊A2

船や乗り物が向かう具体的な方向や、目的地への進むべき方向を指す場合に用います。

詳しく →
direcciónA2

物理的な方向や、ある場所へ向かう道筋を指示する際に使われます。特定の目的地というよりは、方向そのものを指します。

詳しく →
curso🔊B1

川の流れや、物事が進んでいく方向、あるいは進行中の事柄の流れを指す場合に使われます。

詳しく →
ruta🔊B1

キャリア(職業経歴)や人生における将来の進路・計画を指す場合に最も適した言葉です。

詳しく →
sendero🔊B2

比喩的に、人生や思想などが進むべき道筋や方針を指す場合に用いられます。物理的な小道という意味合いも持ちます。

詳しく →
norte🔊B2

人生における指針や、進むべき道徳的な方向性、目標などを比喩的に表す場合に使うことができます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

rumbo

/rrohm-boh//ˈrumbo/

nounA2general
船や乗り物が向かう具体的な方向や、目的地への進むべき方向を指す場合に用います。
赤い小さなヨットが、遠くの緑の島に向かって、はっきりとした点線に沿って海を進む様子。船の航路を象徴している。

例文

El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.

船長は舵を調整し、南への針路をとった。

Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.

濃い霧のせいで、我々は進路を見失った。

El avión lleva rumbo a Madrid.

その飛行機はマドリードに向かっている。

'Rumbo' と 'A' の使い方

特定の場所へ向かう方向を設定する場合、前置詞 'a' (〜へ) を使うことがほとんどです: 'rumbo a la costa' (海岸へ向かう)。

'A' の代わりに 'Por' を使う

間違い:El tren va por rumbo Barcelona.

正しい表現: El tren va rumbo a Barcelona. ('rumbo a' は目的地を表す決まった言い方です。)

dirección

NounA2general
物理的な方向や、ある場所へ向かう道筋を指示する際に使われます。特定の目的地というよりは、方向そのものを指します。

例文

Siga todo recto en esa dirección.

その方向にまっすぐ進んでください。

curso

KOOR-soh/ˈkuɾso/

nounB1general
川の流れや、物事が進んでいく方向、あるいは進行中の事柄の流れを指す場合に使われます。
緑の谷間を流れる穏やかな青い川のイラスト。水の連続的な動きを描いている。

例文

El curso del río se desvió por la sequía.

干ばつのため、川の流れが変わりました。

Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.

私たちは出来事が自然な成り行きに任せるべきです。

ruta

ROO-tah/ˈruta/

nounB1general
キャリア(職業経歴)や人生における将来の進路・計画を指す場合に最も適した言葉です。
池を横切って一直線に並べられた、明るい色の大きな踏み石が4つあり、遠くの岸辺に置かれた輝く金色の星に直接向かっており、計画された一連の行動を表している。

例文

Su ruta profesional cambió después de la universidad.

彼のキャリアパスは大学卒業後に変わりました。

Necesitamos definir la ruta a seguir para alcanzar los objetivos.

目標を達成するために従うべき方針を定義する必要があります。

sendero

/sen-DEH-roh//senˈdeɾo/

nounB2general
比喩的に、人生や思想などが進むべき道筋や方針を指す場合に用いられます。物理的な小道という意味合いも持ちます。
穏やかな地平線に昇る明るい太陽に向かって続く一本の金の道。

例文

Ella decidió seguir el sendero de la justicia.

彼女は正義の道筋を進むことを決めた。

A veces el sendero de la vida es difícil.

人生の道筋は時に困難である。

抽象的な意味

比喩的に使われる場合、この単語の形は変わりませんが、物理的な散歩ではなく、人生の旅路を描写します。

norte

/NOR-teh//ˈnoɾte/

NounB2figurative
人生における指針や、進むべき道徳的な方向性、目標などを比喩的に表す場合に使うことができます。
小さな様式化された人が道に立ち、遠い地平線に大きく明るく輝く星またはビーコンを見つめている。これは目標や指導原理を象徴している。

例文

La honestidad es el norte que guía mi vida.

誠実さが私の人生を導く指導原理である。

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

危機の後、その会社は見失った(方向性・目的を失った)。

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

このプロジェクトには明確な方向性が必要です。

「進路」の訳し分けでよくある間違い

「進路」をスペイン語に訳す際、特にキャリアや人生の方向性を指す場合は「ruta」が最も一般的です。単なる物理的な方向なら「dirección」や「rumbo」を使いますが、「ruta」は将来の計画や進むべき道筋というニュアンスが強いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。