Inklingo

algo

al-goˈal.ɣo

algo betekent iets in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

iets

Ook: wat dan ook
Een persoon die naar een geschenkdoos kijkt die op een kier staat, met een mysterieuze gloed die er van binnenuit komt, wat een onbekend 'iets' voorstelt.

📝 In Actie

Quiero comer algo.

A1

Ik wil iets eten.

¿Viste algo raro?

A2

Heb je iets vreemds gezien?

Hay algo en mi ojo.

A1

Er zit iets in mijn oog.

Si necesitas algo, solo dímelo.

B1

Als je iets nodig hebt, zeg het me gewoon.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • una cosa (een ding)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • algo másiets anders, nog iets
  • algo asízoiets
  • algo de comer/beberiets te eten/drinken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ser algoiemand zijn, belangrijk zijn

enigszins

Ook: een beetje, f piuttosto, een tikje
Een weerthermometer waarvan het kwik slechts een klein beetje is gestegen, wat aangeeft dat het 'enigszins' of 'een beetje' warm is.

📝 In Actie

Estoy algo cansado hoy.

A2

Ik ben vandaag een beetje moe.

La película fue algo aburrida.

B1

De film was enigszins saai.

Llegó algo tarde a la reunión.

B1

Hij kwam een beetje laat op de vergadering.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • algo caroeen beetje duur
  • algo difícilenigszins moeilijk
  • algo preocupadoeen beetje bezorgd

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "algo" in het Spaans:

een beetjeeen tikjeenigszinsf piuttostoiets

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: algo

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'algo' om 'enigszins' of 'een beetje' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van de Latijnse zin 'aliquod quid,' wat ruwweg 'wat iets' of 'iets ding' betekende. In de loop van de tijd is het verkort en vloeiender geworden tot het eenvoudige en nuttige Spaanse woord 'algo'.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: algoGalician: algo

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'algo' en 'un poco'?

Ze lijken erg op elkaar als ze 'een beetje' betekenen. Je kunt ze vaak door elkaar gebruiken, zoals 'estoy algo cansado' of 'estoy un poco cansado' (Ik ben een beetje moe). Alleen 'algo' kan echter 'iets' betekenen. Je kunt niet 'quiero un poco' zeggen om 'Ik wil iets' te betekenen.

Kan ik 'algo de' met een zelfstandig naamwoord gebruiken, zoals 'algo de agua'?

Ja, absoluut! 'Algo de' betekent 'wat' of 'een beetje van'. Het is heel gebruikelijk om te zeggen 'Quiero algo de agua' (Ik wil wat water) of 'Necesito algo de tiempo' (Ik heb wat tijd nodig). Het is een geweldige manier om over een niet-specifieke hoeveelheid van iets te praten.