despegar
“despegar” betekent “losmaken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
losmaken, afpellen
Ook: losmaken
📝 In Actie
Ten cuidado al despegar la etiqueta del regalo.
A2Wees voorzichtig met het afpellen van het etiket van het cadeau.
No puedo despegar estos dos papeles porque tienen pegamento.
A2Ik kan deze twee vellen niet losmaken omdat er lijm op zit.
opstijgen

📝 In Actie
El avión despegará con media hora de retraso.
A2Het vliegtuig zal met een half uur vertraging opstijgen.
Me pongo nervioso cuando el avión despega.
B1Ik word nerveus als het vliegtuig opstijgt.
opstijgen, een vlucht nemen

📝 In Actie
Su nueva empresa finalmente comenzó a despegar.
B2Haar nieuwe bedrijf is eindelijk begonnen met opstijgen.
Las ventas despegaron después de la publicidad.
B2De verkopen namen een vlucht na de reclame.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: despegar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'despegar' om aan te geven dat een bedrijf succesvol wordt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Gevormd door het voorvoegsel 'des-' (betekent 'ongedaan maken') toe te voegen aan het werkwoord 'pegar' (plakken). 'Pegar' komt van het Latijnse 'picare', wat betekende iets bedekken met pek of teer om het te laten plakken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'despegar' altijd een object nodig?
Niet altijd! Als je een sticker afpelt, ben je iets 'despegando' (het heeft een object nodig). Maar als een vliegtuig 'despega', voert het gewoon de handeling zelf uit.
Wat is het tegenovergestelde van 'despegar' voor een vliegtuig?
Het tegenovergestelde is 'aterrizar', wat 'landen' betekent.


