despertó
dess-per-TOH
/des.peɾˈto/
Wanneer transitief gebruikt, betekent despertó dat hij/zij iemand anders "wakker maakte".
despertó(Verb (Past Tense))
maakte wakker
?maakte iemand anders wakker
,wekte
?uit slaap
opschrikte
?from a nap or deep thought
📝 In Actie
Mi madre me despertó a las siete esta mañana.
A1Mijn moeder maakte me vanmorgen om zeven uur wakker.
¿Quién despertó al bebé con tanto ruido?
A2Wie maakte de baby wakker met zoveel lawaai?
Usted despertó a toda la casa con su alarma.
A2U maakte het hele huis wakker met uw alarm.
💡 Grammaticapunten
Onvoltooid Verleden Tijd (Pretérito): Voltooide Actie
Omdat 'despertó' in de onvoltooid verleden tijd staat, betekent dit dat de actie van iemand wakker maken op een specifiek moment in het verleden voltooid was (bv. 'gisteren', 'om zeven uur').
Stamwisseling Uitzondering
Het basiswerkwoord 'despertar' verandert de 'e' in 'ie' in de tegenwoordige tijd ('despierto'), maar deze verandering verdwijnt volledig in de onvoltooid verleden tijd ('despertó'). Dit is anders dan veel Nederlandse werkwoorden die hun stam behouden.
❌ Veelgemaakte Fouten
Zichzelf Wakker Maken versus Iemand Anders Wakker Maken
Fout: “Het gebruik van 'despertó' als u bedoelt 'hij/zij werd wakker' (zichzelf).”
Correctie: Om te zeggen 'Hij werd wakker,' moet u de reflexieve vorm gebruiken: 'Se despertó.' 'Despertó' (zonder 'se') betekent 'Hij/zij maakte iemand anders wakker.'
⭐ Gebruikstips
Focus op de Ontvanger
Gebruik 'despertó' wanneer het onderwerp (Hij/Zij/U beleefd) de handelende partij is, en iemand anders de ontvanger is van de actie van wakker worden.

Wanneer het verwijst naar gevoelens of interesse, wordt despertó vertaald als "wekte op" of "ontketende".
despertó(Verb (Past Tense))
wekte op
?een gevoel of interesse
,ontketende
?een herinnering of controverse
triggerde
?an emotion
📝 In Actie
La película despertó un gran interés en la historia antigua.
B2De film wekte grote interesse in de oude geschiedenis op.
Su discurso despertó una fuerte controversia en la prensa.
B2Zijn toespraak ontketende een sterke controverse in de pers.
El olor a pan recién hecho despertó mi apetito.
B1De geur van versgebakken brood wekte mijn eetlust op.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Onderwerp
In deze context is het onderwerp ('él/ella/usted') vaak een levenloos object, gebeurtenis of abstract idee (bv. 'het nieuws', 'het boek') dat het gevoel veroorzaakte. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'iets wekt interesse' zeggen.
⭐ Gebruikstips
Mentale Acties
Denk bij dit gebruik aan het 'tot leven brengen' van een mentale toestand of emotie die voorheen sluimerend of verborgen was.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: despertó
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'despertó' correct om 'een emotie op te wekken' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is de basisvorm van 'despertó'?
De basisvorm (infinitief) is 'despertar', wat 'wakker worden' betekent. 'Despertó' is de voltooide verleden tijd voor 'hij', 'zij' of 'u beleefd'.
Hoe weet ik of 'despertó' betekent 'iemand wakker maakte' of 'een interesse opwekte'?
Kijk naar het lijdend voorwerp: Als het een persoon of dier is, is het meestal letterlijk wakker worden ('despertó al niño'). Als het een abstract zelfstandig naamwoord is zoals 'interés', 'duda' of 'pasión', is het figuurlijk ('despertó la pasión').