dispara
“dispara” betekent “vuurt af” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vuurt af, schiet
Ook: schiet!, is aan het afvuren
📝 In Actie
El policía dispara al aire para asustar a los ladrones.
A2De politieagent vuurt in de lucht om de dieven af te schrikken.
¡Dispara! ¡No te quedes esperando!
B1Schiet! Blijf niet wachten!
Ella dispara la pelota con mucha fuerza.
A2Zij schiet de bal met grote kracht.
activeert, zet in werking
Ook: veroorzaakt
📝 In Actie
La caída de tensión dispara la alarma de seguridad.
B1De spanningsval activeert het beveiligingsalarm.
Ese recuerdo le dispara una gran tristeza.
B2Die herinnering veroorzaakt diepe droefheid bij hem.
El sensor dispara la cámara cuando detecta movimiento.
B1De sensor activeert de camera wanneer deze beweging detecteert.
schiet omhoog, piekt
Ook: stijgt enorm
📝 In Actie
La escasez de alimentos dispara los precios en el mercado.
B2De schaarste aan voedsel doet de prijzen op de markt omhoogschieten.
La nueva tecnología dispara la productividad de la empresa.
C1De nieuwe technologie verhoogt de productiviteit van het bedrijf drastisch.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dispara" in het Spaans:
activeert→piekt→schiet omhoog→schiet!→stijgt enorm→veroorzaakt→vuurt af→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dispara
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin vertaalt 'La noticia dispara muchas preguntas' het beste?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'disparar' komt van het Latijnse voorvoegsel 'dis-' (wat scheiding of omkering betekent) en het werkwoord 'parare' (voorbereiden of rangschikken). De oorspronkelijke betekenis evolueerde van 'ont-voorbereiden' of 'ont-rangschikken' naar 'plotseling lanceren' of 'uit koers gooien'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'dispara' een bevel of een constatering is?
U kunt dit meestal afleiden uit de context en de interpunctie. Als het een constatering is, heeft het een onderwerp (zoals 'hij' of 'de vraag'): 'De man schiet.' Als het een bevel is, staat het vaak op zichzelf en kan het uitroeptekens hebben: '¡Dispara!'
Wordt 'disparar' alleen voor geweren gebruikt?
Nee. Hoewel het het meest letterlijk wordt gebruikt voor vuurwapens, wordt het heel vaak gebruikt voor het activeren van sensoren, camera's, alarmen, of voor het beschrijven van plotselinge, krachtige stijgingen in prijzen of reacties.


