Hoe zeg je "veroorzaakt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “veroorzaakt” is “provoca” — gebruik 'provoca' als één specifieke actie of situatie direct een gevolg of reactie teweegbrengt.
provoca
pro-BOH-kahpɾoˈβoka

Voorbeelden
El ruido excesivo provoca dolor de cabeza.
Overmatig lawaai veroorzaakt hoofdpijn.
El exceso de sal provoca sed.
Te veel zout veroorzaakt dorst.
Su actitud provoca muchos problemas en la oficina.
Zijn houding veroorzaakt veel problemen op kantoor.
Welke 'Provoca' is het?
Dit woord heeft twee hoofdfuncties: het kan 'hij, zij, of het veroorzaakt' betekenen, of het kan een bevel zijn dat iemand zegt 'Provokeer!' of 'Veroorzaak!'
Denk niet alleen aan 'Boosheid'
Fout: “Het gebruik van 'provoca' alleen wanneer iemand vervelend is.”
Correctie: In het Spaans is 'provoca' veel gebruikelijker om simpelweg te zeggen dat iets ergens 'toe leidt' of iets 'veroorzaakt', zoals een medicijn dat slaperigheid veroorzaakt.
causado
kau-SA-dokau̯ˈsaðo

Voorbeelden
El daño causado por el terremoto es considerable.
De schade veroorzaakt door de aardbeving is aanzienlijk.
El daño causado por la tormenta fue enorme.
De schade veroorzaakt door de storm was enorm.
La crisis económica causada por la guerra afectó a todos.
De economische crisis als gevolg van de oorlog trof iedereen.
Estos problemas, causados por un error humano, son evitables.
Deze problemen, veroorzaakt door een menselijke fout, zijn vermijdbaar.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'causado' als bijvoeglijk naamwoord fungeert, moet het zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'la pérdida' (het verlies), moet je 'la pérdida causada' (v.) zeggen. Voor meervoudige zelfstandige naamwoorden gebruik je 'causados' of 'causadas'.
Onveranderlijk bij 'Haber'
Wanneer 'causado' wordt gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' (zoals 'he,' 'has,' 'ha'), verandert het nooit van uitgang. Het blijft altijd 'causado', zelfs als het onderwerp meervoudig of vrouwelijk is: 'Ellas han causado' (Zij hebben veroorzaakt).
Participle Overeenkomst
Fout: “De uitgang veranderen bij gebruik van 'haber' (bijv. 'Hemos causados veel problemen').”
Correctie: Het voltooid deelwoord is onveranderlijk bij gebruik met 'haber': 'Hemos causado veel problemen.' Bewaar de wijzigingen (causada, causados) alleen voor wanneer het fungeert als een beschrijvend bijvoeglijk naamwoord.
provocado
pro-bo-KAH-dopɾoβoˈkaðo

Voorbeelden
Su comentario ha provocado una gran controversia.
Zijn opmerking heeft veel controverse veroorzaakt.
El incendio forestal fue provocado.
De bosbrand is opzettelijk veroorzaakt (brandstichting).
Fue un accidente provocado por la lluvia.
Het was een ongeluk veroorzaakt door de regen.
Su comentario ha provocado mucha discusión.
Zijn opmerking heeft veel discussie veroorzaakt.
Dingen Beschrijven
Als beschrijvend woord moet 'provocado' overeenkomen met wat het beschrijft. Gebruik 'provocado' voor mannelijke zaken (el error) en 'provocada' voor vrouwelijke zaken (la crisis).
Praten over het Verleden
Gebruik 'provocado' na het werkwoord 'haber' (zoals 'he', 'has', 'ha') om te zeggen dat je iets hebt 'veroorzaakt' of 'uitgelokt'. In dit geval verandert 'provocado' zijn uitgang nooit.
Spellingverandering
Bij het vervoegen van de stam van het werkwoord verandert de 'c' in 'qu' (provoqué, provoque) om de harde 'K'-klank te behouden voor de letter 'e'.
Niet alleen voor boosheid
Fout: “Denken dat 'provocado' alleen gebruikt wordt als iemand boos is.”
Correctie: In het Spaans wordt het heel vaak gebruikt voor elk resultaat, zoals 'daño provocado' (veroorzaakte schade), zelfs zonder emotie.
trae
tra-ehˈtɾa.e

Voorbeelden
La nueva política trae beneficios económicos.
Het nieuwe beleid brengt economische voordelen met zich mee.
La nueva ley trae cambios importantes para la economía.
De nieuwe wet brengt/veroorzaakt belangrijke veranderingen voor de economie.
El estrés trae muchos problemas de salud.
Stress veroorzaakt veel gezondheidsproblemen.
Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.
Deze situatie brengt nieuwe kansen met zich mee.
produce
pro-DUE-saypɾoˈðuθe

Voorbeelden
La máquina produce electricidad constantemente.
De machine produceert constant elektriciteit.
El anuncio produce controversia entre los espectadores.
De advertentie veroorzaakt controverse bij de kijkers.
Su discurso siempre produce un efecto positivo en la audiencia.
Zijn toespraak genereert altijd een positief effect op het publiek.
La noticia produce mucha tristeza en la comunidad.
Het nieuws veroorzaakt veel verdriet in de gemeenschap.
Oorzaak versus Creatie
Wanneer 'produce' gevolgd wordt door een abstract zelfstandig naamwoord (zoals alegría of miedo), betekent het 'veroorzaken' of 'genereren' van dat gevoel of die consequentie, niet het fysiek vervaardigen ervan. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'veroorzaken' versus 'maken'.
dispara
dees-PAH-rahdisˈpaɾa

Voorbeelden
El sensor dispara la alarma si detecta movimiento.
De sensor activeert het alarm als hij beweging detecteert.
La caída de tensión dispara la alarma de seguridad.
De spanningsval activeert het beveiligingsalarm.
Ese recuerdo le dispara una gran tristeza.
Die herinnering veroorzaakt diepe droefheid bij hem.
El sensor dispara la cámara cuando detecta movimiento.
De sensor activeert de camera wanneer deze beweging detecteert.
Mechanisme Gebruik
In deze context is het onderwerp vaak een levenloos object (zoals 'sensor' of 'herinnering') dat automatisch een actie initieert.
atrae
ah-TRAH-ehaˈtra.e

Voorbeelden
El museo atrae a miles de turistas cada año.
Het museum trekt jaarlijks duizenden toeristen aan.
La nueva ley atrae inversión extranjera al país.
De nieuwe wet trekt buitenlandse investeringen aan in het land.
Su misterio atrae a sus fans.
Zijn mysterie spreekt zijn fans aan.
Abstracte Onderwerpen
In deze figuurlijke zin is het onderwerp van 'atrae' vaak een abstract idee of beleid, zoals 'la estrategia' (de strategie) of 'el cambio' (de verandering).
conduce
kon-DOO-sehkonˈduθe

Voorbeelden
Este camino conduce a un lago escondido.
Dit pad leidt naar een verborgen meer.
El camino principal conduce directamente al centro de la ciudad.
De hoofdweg leidt rechtstreeks naar het stadscentrum.
La falta de planificación conduce a errores graves.
Het gebrek aan planning resulteert in ernstige fouten.
Esta investigación conduce a nuevas preguntas.
Dit onderzoek leidt tot nieuwe vragen.
Vereist 'a'
Wanneer 'conduce' 'leidt naar' betekent, moet het gevolgd worden door het voorzetsel 'a' (naar): 'conduce a la solución'. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands vaak 'leidt tot' gebruikt.
deja
DEH-hahˈde.xa

Voorbeelden
No me deja salir hasta que termine mi trabajo.
Hij laat me niet weggaan voordat ik mijn werk heb afgemaakt.
Mi jefe no me deja salir temprano.
Mijn baas laat me niet vroeg weggaan.
La lluvia no deja que los niños jueguen afuera.
De regen laat de kinderen niet buiten spelen.
Esta película siempre me deja pensando.
Deze film laat me altijd nadenken.
Hoe zeg je 'Iemand iets laten doen'
Om te praten over iemand iets laten doen, zie je vaak dit patroon: deja + que + een persoon + een werkwoord in een speciale vorm. Bijvoorbeeld: 'Ella deja que su hijo coma postre' (Zij laat haar zoon dessert eten).
Een Eenvoudiger Patroon
Wanneer de persoon die 'toegelaten' wordt het lijdend voorwerp is, kun je een eenvoudigere structuur gebruiken: deja + de basisvorm van het tweede werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Él me deja usar su coche' (Hij laat mij zijn auto gebruiken).
producido
pro-doo-SEE-dohpɾoðuˈsiðo

Voorbeelden
Este coche es producido en Alemania.
Deze auto wordt in Duitsland geproduceerd.
Este modelo es producido en México.
Dit model wordt geproduceerd in Mexico.
El incendio fue producido por un cortocircuito.
De brand werd veroorzaakt door kortsluiting.
Se ha producido un cambio importante en la empresa.
Er heeft een belangrijke verandering plaatsgevonden in het bedrijf.
Overeenkomende Uitgangen
Bij het beschrijven van een persoon of ding, moet 'producido' daarmee overeenkomen. Gebruik 'producida' voor vrouwelijke zaken en 'producidos/as' voor meervouden.
Samengestelde Tijdsvormen
Wanneer je dit woord gebruikt met 'haber' (hebben) om 'heeft geproduceerd' te zeggen, blijft het altijd 'producido' en verandert de uitgang nooit.
Verwarring met 'Producto'
Fout: “El producido final es caro.”
Correctie: El producto final es caro. Gebruik 'producto' voor het zelfstandig naamwoord (het ding zelf) en 'producido' voor de actie van het maken ervan.
Verwarring tussen 'provocar' en 'causar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









