dolido
“dolido” betekent “gekwetst” in het Spaans (emotionele pijn of zich beledigd voelen).
gekwetst
Ook: gekwetst, geïrriteerd
📝 In Actie
Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.
A2Juan is gekwetst omdat je hem niet hebt uitgenodigd voor je feestje.
Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.
B1Ik voel me erg gekwetst door de woorden die je me gisteren zei.
A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.
B2Hoewel er veel tijd verstreken is, is hij nog steeds verbitterd over het verraad.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dolido
Vraag 1 van 3
Hoe zou een vrouw zeggen 'Ik voel me gekwetst'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord 'dolere', wat lijden, pijn voelen of treuren betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'dolido' en 'dolorido'?
Zie 'dolido' als een hartkwestie (emotionele pijn) en 'dolorido' als een lichaamsprobleem (fysieke pijn). Als je gevoelens gekwetst zijn, gebruik je 'dolido'. Als je benen pijnlijk zijn van het rennen, gebruik je 'dolorido'.
Is 'dolido' een werkwoord of een bijvoeglijk naamwoord?
Het kan beide zijn! Het is de 'gedane' vorm van het werkwoord 'doler' (bijv. 'me ha dolido' - 'het heeft me pijn gedaan'), maar het wordt het meest gebruikt als bijvoeglijk naamwoord om een persoon te beschrijven die zich beledigd of verdrietig voelt.
Kan ik 'dolido' gebruiken om een situatie te beschrijven?
Nee, 'dolido' beschrijft hoe een persoon zich voelt. Als je wilt zeggen dat een situatie pijnlijk is, gebruik dan het woord 'doloroso'.