ofendido
oh-fehn-DEE-doh
/ofenˈdido/
Een knorrige vogel die laat zien dat hij zich beledigd of gekwetst voelt.
ofendido(Bijvoeglijk naamwoord)
gekwetst
?zich beledigd of gekwetst voelend
geïnsulteerd
?having been treated with disrespect
,gekwetst
?feeling bitterness
📝 In Actie
Él se siente ofendido porque no lo invitaste a la fiesta.
B1Hij voelt zich gekwetst omdat je hem niet voor het feestje hebt uitgenodigd.
No te pongas ofendida, solo era una broma.
A2Word niet beledigd (vrouwelijk), het was maar een grapje.
Habló con un tono de voz ofendido.
B2Hij sprak met een gekwetste stem.
💡 Grammaticapunten
De Vorm Aanpassen
Dit woord verandert van uitgang afhankelijk van wie je beschrijft. Gebruik 'ofendido' voor een man en 'ofendida' voor een vrouw. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een boze man' vs. 'de boze man').
Zijn vs. Voelen
We gebruiken dit woord meestal met 'estar' (zijn in een toestand) of 'sentirse' (zich voelen) omdat het een tijdelijke emotie beschrijft, niet een permanente karaktereigenschap. In het Nederlands gebruiken we hier ook vaak 'zich voelen' of 'zijn'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Let op de voorzetsels
Fout: “ofendido con el comentario”
Correctie: ofendido por el comentario
⭐ Gebruikstips
De klap verzachten
Als je minder dramatisch wilt klinken, kun je 'un poco ofendido' (een beetje gekwetst) gebruiken om lichte ergernis uit te drukken zonder een grote ruzie te beginnen.

Het kitten vertegenwoordigt een slachtoffer dat onrecht is aangedaan of gekwetst is.
ofendido(Zelfstandig naamwoord)
slachtoffer
?de persoon aan wie onrecht is aangedaan
de gekwetste partij
?legal term for the person harmed
,benadeelde
?the person who has a grievance
📝 In Actie
El ofendido pidió una disculpa pública ante el juez.
C1Het slachtoffer eiste een publieke verontschuldiging voor de rechter.
La policía escuchó la versión de la ofendida.
B2De politie luisterde naar de versie van het slachtoffer (vrouwelijk).
💡 Grammaticapunten
Zelfstandige naamwoorden van Bijvoeglijke Naamwoorden
In het Spaans kun je veel bijvoeglijke naamwoorden omzetten in zelfstandige naamwoorden door 'el' of 'la' ervoor te zetten. Hier betekent 'el ofendido' letterlijk 'de gekwetste (persoon)'. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'de gewonde' in het Nederlands.
⭐ Gebruikstips
Juridische Context
Je zult dit vaker horen in rechtszalen of formele documenten dan in een café.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ofendido
Vraag 1 van 2
Als Maria zich gekwetst voelt door een opmerking, is zij:
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'ofendido' een werkwoord of een bijvoeglijk naamwoord?
Het kan beide zijn! Het is de 'voltooid deelwoord'-vorm van het werkwoord 'ofender' (zoals 'gekwetst' in het Nederlands), maar het wordt meestal gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord om te beschrijven hoe iemand zich voelt.
Wat is het verschil tussen 'ofendido' en 'ofensivo'?
'Ofendido' is hoe jij je voelt (ik ben gekwetst), terwijl 'ofensivo' het ding is dat het gevoel veroorzaakt (Die opmerking is beledigend).