Inklingo

Hoe zeg je "gekwetst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgekwetstis heridogebruik dit woord voor fysieke verwondingen, zoals na een val of ongeluk.

herido🔊A2

Gebruik dit woord voor fysieke verwondingen, zoals na een val of ongeluk.

Meer leren →
lastimado🔊A2

Dit woord kan zowel voor fysieke pijn (zoals een zere poot) als voor lichte emotionele pijn worden gebruikt.

Meer leren →
dañadoA2

Gebruik dit woord als iets beschadigd is, zoals een machine of object, en niet direct als een levend wezen.

Meer leren →
dolido🔊B1

Dit woord duidt op emotionele pijn of verdriet, vaak omdat iemands gevoelens zijn gekrenkt.

Meer leren →
ofendido🔊B1

Gebruik dit woord specifiek wanneer iemand zich beledigd voelt door een actie of uitspraak.

Meer leren →
sentido🔊B1

Dit woord beschrijft een diepe, oprechte emotionele reactie, vaak op iets wat gezegd of gedaan is, en impliceert dat de persoon zich geraakt voelt.

Meer leren →
castigado🔊B2

Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets er 'getekend' uitziet door ontbering of zware omstandigheden, zoals droogte of langdurig gebruik.

Meer leren →
Dutch → Spaans

herido

eh-REE-doheˈri.ðo

adjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord voor fysieke verwondingen, zoals na een val of ongeluk.
Een cartoon van een kinderarm met een kleurrijk blauw-wit gestippeld verband om een zichtbare snee.

Voorbeelden

El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.

De hardloper was gewond na de val, maar hij bleef rennen.

Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.

Ze vonden de kluis beschadigd met sporen van een inbraakpoging.

De uitgang aanpassen

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'herido' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'herido' (mannelijk enkelvoud), 'herida' (vrouwelijk enkelvoud), 'heridos' (mannelijk meervoud), 'heridas' (vrouwelijk meervoud).

Het verkeerde werkwoord gebruiken voor een toestand

Fout:Soy herido (Ik ben gewond).

Correctie: Estoy herido. We gebruiken 'estar' (zijn in een tijdelijke toestand) met 'herido' omdat het de huidige conditie van de persoon beschrijft. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'zijn' gebruiken voor zowel permanente als tijdelijke toestanden, maar de Spaanse regel is hier strikt.

lastimado

las-tee-MAH-dohlastiˈmaðo

adjetivoA2neutraal
Dit woord kan zowel voor fysieke pijn (zoals een zere poot) als voor lichte emotionele pijn worden gebruikt.
Een klein kind zit op de grond, kijkt verdrietig, met een felrode schaafwond op de knie bedekt met een kleurrijke pleister.

Voorbeelden

Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.

De poot van mijn hond is gewond na veel rennen.

Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.

Ze voelde zich erg gekwetst door zijn onbeschofte opmerkingen.

Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.

Je moet voorzichtig zijn met gewonde knieën.

Naamvallen en Overeenkomst (Adjectief)

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'lastimado' zijn uitgang aanpassen aan het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'lastimada' (vrouwelijk enkelvoud), 'lastimados' (mannelijk meervoud), 'lastimadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden verbuigen voor het lidwoord (de/het).

Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'

Fout:Soy lastimado.

Correctie: Estoy lastimado. Gebruik 'estar' (zijn in een toestand) omdat gekwetst zijn meestal een tijdelijke toestand of conditie is, net als in het Nederlands ('Ik ben gewond' vs. 'Ik ben een gewond persoon').

dañado

adjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord als iets beschadigd is, zoals een machine of object, en niet direct als een levend wezen.

Voorbeelden

El motor del coche está dañado.

De motor van de auto is beschadigd.

dolido

doh-LEE-dohdoˈliðo

adjetivoB1neutraal
Dit woord duidt op emotionele pijn of verdriet, vaak omdat iemands gevoelens zijn gekrenkt.
Een klein kind dat op een houten bankje zit en sip kijkt, met een enkele traan op de wang.

Voorbeelden

Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.

Juan is gekwetst omdat je hem niet hebt uitgenodigd voor je feestje.

Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.

Ik voel me erg gekwetst door de woorden die je me gisteren zei.

A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.

Hoewel er veel tijd verstreken is, is hij nog steeds verbitterd over het verraad.

Afstemmen op het Persoon

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is (een woord dat iets beschrijft), moet het overeenkomen met het geslacht van de persoon waarover je het hebt. Gebruik 'dolido' voor mannen en 'dolida' voor vrouwen.

Gebruik van 'Estar' of 'Sentirse'

Om te zeggen dat iemand GEKWETST IS, gebruik je altijd 'estar' (tijdelijke toestand) in plaats van 'ser'. Je kunt ook 'sentirse' gebruiken om te zeggen dat iemand zich gekwetst VOELT.

Emotionele vs. Fysieke Pijn

Fout:Estoy dolido de la espalda.

Correctie: Tengo dolor de espalda / Me duele la espalda. Gebruik 'dolido' voor gevoelens en 'dolorido' of het werkwoord 'doler' voor fysieke lichamelijke pijn.

De 'A' voor Vrouwen Vergeten

Fout:Ella está muy dolido.

Correctie: Ella está muy dolida. Verander altijd de uitgang naar -a bij het beschrijven van een vrouw.

ofendido

oh-fehn-DEE-dohofenˈdido

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit woord specifiek wanneer iemand zich beledigd voelt door een actie of uitspraak.
Een kleine vogel met gekruiste vleugels en een knorrige uitdrukking, die wegkijkt van een kruimel.

Voorbeelden

Él se siente ofendido porque no lo invitaste a la fiesta.

Hij voelt zich gekwetst omdat je hem niet voor het feestje hebt uitgenodigd.

No te pongas ofendida, solo era una broma.

Word niet beledigd (vrouwelijk), het was maar een grapje.

Habló con un tono de voz ofendido.

Hij sprak met een gekwetste stem.

De Vorm Aanpassen

Dit woord verandert van uitgang afhankelijk van wie je beschrijft. Gebruik 'ofendido' voor een man en 'ofendida' voor een vrouw. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een boze man' vs. 'de boze man').

Zijn vs. Voelen

We gebruiken dit woord meestal met 'estar' (zijn in een toestand) of 'sentirse' (zich voelen) omdat het een tijdelijke emotie beschrijft, niet een permanente karaktereigenschap. In het Nederlands gebruiken we hier ook vaak 'zich voelen' of 'zijn'.

Let op de voorzetsels

Fout:ofendido con el comentario

Correctie: ofendido por el comentario

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

adjetivo / participio pasadoB1formeel/literaire
Dit woord beschrijft een diepe, oprechte emotionele reactie, vaak op iets wat gezegd of gedaan is, en impliceert dat de persoon zich geraakt voelt.
Een persoon die een brief dicht tegen de borst houdt, waar een gloeiend, symbolisch hart zichtbaar is, wat diepe, oprechte emotie vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

Het was een zeer oprechte en emotionele toespraak.

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

Zij is erg gekwetst op je omdat je haar niet hebt gebeld.

Mis más sentidas condolencias.

Mijn oprechte deelneming.

Een Woord Dat Beschrijft

'Sentido' is het voltooid deelwoord van het werkwoord 'sentir' (voelen). Dit betekent dat het als bijvoeglijk naamwoord gebruikt kan worden om een zelfstandig naamwoord te beschrijven. Omdat het een bijvoeglijk naamwoord is, moet het veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'un discurso sentido' (een oprechte toespraak) maar 'una carta sentida' (een oprechte brief).

Het Vergeten van de Uitgang Aan te Passen

Fout:Mi amiga está muy sentido.

Correctie: Mi amiga está muy sentida. Omdat 'amiga' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord 'sentida' ook vrouwelijk zijn.

castigado

kas-ti-GÁ-dokastiˈɣaðo

adjetivoB2neutraal
Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets er 'getekend' uitziet door ontbering of zware omstandigheden, zoals droogte of langdurig gebruik.
Een oude, zwaar beschadigde houten roeiboot op een zandstrand, met gebarsten hout en afbladderende verf door lange blootstelling aan de elementen.

Voorbeelden

Esa tierra se ve castigada por la sequía.

Dat land ziet er getekend uit door de droogte.

Tenía las manos castigadas por el frío y el trabajo duro.

Zijn handen waren zwaar getroffen/beschadigd door de kou en het harde werk.

Functie als Voltooid Deelwoord

Onthoud dat 'castigado' de vorm is die wordt gebruikt om voltooid tijden te vormen met 'haber', zoals 'ha castigado' (hij/zij heeft gestraft) of de lijdende vorm met 'ser/estar', zoals 'fue castigado' (hij werd gestraft).

Emotionele versus fysieke kwetsuur

De meest gemaakte fout is het verwarren van emotioneel gekwetst ('dolido', 'ofendido', 'sentido') met fysiek gekwetst ('herido', 'lastimado'). Let goed op of het om pijn van het lichaam gaat of om gekrenkte gevoelens.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.