Inklingo

Hoe zeg je "gewond" in het Spaans

Dutch → Spaans

herido

eh-REE-doheˈri.ðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'herido' als iemand fysiek letsel heeft opgelopen, zoals bij een val of ongeluk, of als bijvoeglijk naamwoord om een toestand van gewond zijn te beschrijven.
Een cartoon van een kinderarm met een kleurrijk blauw-wit gestippeld verband om een zichtbare snee.

Voorbeelden

El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.

De hardloper was gewond na de val, maar hij bleef rennen.

Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.

Ze vonden de kluis beschadigd met sporen van een inbraakpoging.

El cazador ha herido al venado con una flecha.

De jager heeft het hert met een pijl verwond.

La víctima fue herida en el brazo, pero se recuperará.

Het slachtoffer werd aan de arm verwond, maar ze zal herstellen.

De uitgang aanpassen

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'herido' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'herido' (mannelijk enkelvoud), 'herida' (vrouwelijk enkelvoud), 'heridos' (mannelijk meervoud), 'heridas' (vrouwelijk meervoud).

Perfecte tijden vormen

'Herido' is de vaste '-ido'-vorm die combineert met het werkwoord 'haber' om aan te geven dat een actie in het verleden is voltooid: 'He herido' (Ik heb verwond). Dit komt overeen met de Nederlandse voltooid deelwoorden die eindigen op -d of -t (gewond, verwond).

Lijdende vorm (Passieve zin)

Wanneer het wordt gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn), beschrijft het wie de actie heeft ondergaan. In dit gebruik moet 'herido' overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon die de actie ontvangt ('fue herido', 'fueron heridas').

Het verkeerde werkwoord gebruiken voor een toestand

Fout:Soy herido (Ik ben gewond).

Correctie: Estoy herido. We gebruiken 'estar' (zijn in een tijdelijke toestand) met 'herido' omdat het de huidige conditie van de persoon beschrijft. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'zijn' gebruiken voor zowel permanente als tijdelijke toestanden, maar de Spaanse regel is hier strikt.

Het deelwoord matchen

Fout:Hemos heridos al enemigo (We hebben de vijand verwond).

Correctie: Hemos herido al enemigo. Wanneer het wordt gebruikt met 'haber' om perfecte tijden te vormen, verandert de '-ido'-vorm nooit van uitgang, ongeacht wie de actie uitvoerde of wie het onderging. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'hebben verwond' zeggen, waarbij het deelwoord vaststaat.

lastimado

las-tee-MAH-dohlastiˈmaðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'lastimado' specifiek voor fysieke schade, vaak bij dieren of kinderen, en waar de nadruk ligt op een gekwetste plek of lichaamsdeel.
Een klein kind zit op de grond, kijkt verdrietig, met een felrode schaafwond op de knie bedekt met een kleurrijke pleister.

Voorbeelden

Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.

De poot van mijn hond is gewond na veel rennen.

Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.

Ze voelde zich erg gekwetst door zijn onbeschofte opmerkingen.

Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.

Je moet voorzichtig zijn met gewonde knieën.

Naamvallen en Overeenkomst (Adjectief)

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'lastimado' zijn uitgang aanpassen aan het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'lastimada' (vrouwelijk enkelvoud), 'lastimados' (mannelijk meervoud), 'lastimadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden verbuigen voor het lidwoord (de/het).

Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'

Fout:Soy lastimado.

Correctie: Estoy lastimado. Gebruik 'estar' (zijn in een toestand) omdat gekwetst zijn meestal een tijdelijke toestand of conditie is, net als in het Nederlands ('Ik ben gewond' vs. 'Ik ben een gewond persoon').

jodido

ho-DEE-dohxoˈðiðo

adjectiefB1informeel
Gebruik 'jodido' in informele contexten om aan te geven dat iets kapot, defect of erg slecht is, niet per se fysiek gewond.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek van een keramische mok die in verschillende grote stukken op een houten vloer is gebroken.

Voorbeelden

Mi ordenador está jodido; no enciende.

Mijn computer is kapot; hij gaat niet aan.

Si no entregamos el proyecto hoy, estamos jodidos.

Als we het project vandaag niet inleveren, zitten we in de problemen.

Tengo la espalda un poco jodida de cargar cajas.

Mijn rug is een beetje gehavend van het sjouwen met dozen.

Gebruik met 'Estar'

Wanneer je dit woord gebruikt met 'estar', beschrijf je een tijdelijke toestand of een resultaat, zoals iets dat momenteel kapot is of iemand die momenteel in de problemen zit.

Geslacht en Getal

Aangezien dit hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het veranderen in 'jodida' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden en een 's' toevoegen voor meervouden (jodidos/jodidas).

Formele Situaties

Fout:Het gebruik van 'jodido' in een sollicitatiegesprek.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'estropeado' of 'en una situación difícil', aangezien 'jodido' in veel regio's als een scheldwoord wordt beschouwd.

Verwarring tussen 'herido' en 'lastimado'

De meest gemaakte fout is het verwisselen van 'herido' en 'lastimado'. Hoewel beide fysiek letsel aanduiden, wordt 'herido' breder gebruikt voor mensen en ernstigere situaties, terwijl 'lastimado' vaker voorkomt bij dieren of voor een specifieke gekwetste plek.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.