enfrentarse
“enfrentarse” betekent “aangaan” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aangaan
Ook: behandelen, confronteren
📝 In Actie
Debemos enfrentarnos a la realidad de la situación.
B1We moeten de realiteit van de situatie onder ogen zien.
Ella se enfrentó a sus miedos y subió al avión.
B1Ze confronteerde haar angsten en stapte in het vliegtuig.
het opnemen tegen
Ook: botsen met, spelen tegen
📝 In Actie
El Barcelona se enfrentará al Real Madrid este domingo.
B1Barcelona speelt deze zondag tegen Real Madrid.
Los manifestantes se enfrentaron a la policía.
B2De demonstranten botsten met de politie.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "enfrentarse" in het Spaans:
aangaan→behandelen→botsen met→confronteren→spelen tegen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enfrentarse
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik ga mijn problemen aan'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Spaanse woord 'frente' (voorkant/voorhoofd), wat zelf afkomstig is van het Latijnse 'frons'. Het betekent letterlijk je voorhoofd of gezicht naar iets richten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'enfrentar' en 'enfrentarse'?
Hoewel 'enfrentar' gebruikt kan worden, is 'enfrentarse' (de wederkerende vorm) veel gebruikelijker als jij degene bent die aangaat. Gebruik 'enfrentarse a' voor bijna alles, van sport tot persoonlijke uitdagingen.
Kan ik 'con' gebruiken in plaats van 'a'?
Ja! Hoewel 'a' het meest voorkomt, kun je zeggen 'se enfrentó con su enemigo' om te betekenen dat hij met zijn vijand botste of vocht.

