marcha
MAR-chah
/ˈmartʃa/
Marcha als de handeling van lopen of tred.
marcha(Zelfstandig naamwoord)
loop
?handeling van lopen
,tempo
?snelheid van beweging
wandeling
?casual walk
📝 In Actie
La marcha del ejército era lenta y coordinada.
A2De loop/het tempo van het leger was langzaam en gecoördineerd.
Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.
B1Na een lange dag keerden we in een snel tempo terug naar huis.
💡 Grammaticapunten
Geslachtstip
Onthoud dat 'marcha' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op een 'a'. Gebruik 'la marcha'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'Ponerse en marcha'
Deze uitdrukking is super nuttig om elke vorm van reis of actie te starten, niet alleen wandelen. Je kunt het gebruiken wanneer een plan begint of een machine aanslaat.

In de mechanica verwijst marcha naar een versnelling.
📝 In Actie
El coche no arranca si no pones la primera marcha.
A2De auto start niet als je hem niet in de eerste versnelling zet.
Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.
B1Hij moest hem in de vijfde versnelling zetten om de vrachtwagen in te halen.
💡 Grammaticapunten
Naamgeving van Versnellingen
Spaans noemt versnellingen met rangtelwoorden (eerste, tweede, derde, enz.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, enzovoort.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Versnelling' en 'Wiel'
Fout: “Het gebruik van 'rueda' voor versnelling.”
Correctie: Gebruik 'marcha' of soms 'engranaje' voor het tandwielmechanisme. 'Rueda' betekent wiel.

Marcha kan de werking of het functioneren van een systeem of project betekenen.
marcha(Zelfstandig naamwoord)
werking
?systeem of project
,functioneren
?hoe iets werkt
voortgang
?development of a plan
📝 In Actie
El plan de construcción ya está en marcha.
B1Het bouwplan is al in werking/operationeel.
Necesitamos garantizar la buena marcha del negocio.
C1We moeten de goede werking van het bedrijf garanderen.
⭐ Gebruikstips
Zakelijk Spaans
De uitdrukking 'la buena marcha' (goede werking/soepele voortgang) wordt vaak gehoord in zakelijke bijeenkomsten en formele rapporten.

Een openbare demonstratie of protest wordt vaak een marcha genoemd.
marcha(Zelfstandig naamwoord)
protest
?openbare demonstratie
,demonstratie
?openbare bijeenkomst
rally
?political gathering
📝 In Actie
Miles de personas asistieron a la marcha por el clima.
B2Duizenden mensen woonden de klimaatprotest bij.
La policía desvió el tráfico debido a la marcha de estudiantes.
C1De politie leidde het verkeer om vanwege de studentendemonstratie.
⭐ Gebruikstips
Nieuwscontext
Wanneer je het nieuws leest, verwijst 'marcha' bijna altijd naar een openbare, vaak politieke, demonstratie of beweging.

Marcha is een veelgebruikte term om te verwijzen naar het nachtleven of uitgaan.
marcha(Zelfstandig naamwoord)
nachtleven
?sociale activiteiten/uitgaan
,sfeer
?sfeer van plezier
gekte
?excitement
📝 In Actie
Este barrio tiene mucha marcha, siempre hay bares abiertos.
B2Deze wijk heeft veel nachtleven/sfeer, er zijn altijd bars open.
Nos fuimos de marcha hasta las tres de la mañana.
C1We gingen uit tot drie uur 's nachts.
⭐ Gebruikstips
Regionale Spreektaal (Spanje)
Deze informele betekenis wordt bijna uitsluitend in Spanje gebruikt. Als je in Mexico zegt 'Vamos de marcha', denken mensen misschien dat je een serieuze wandeling gaat maken!
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: marcha
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'marcha' wordt hoogstwaarschijnlijk gebruikt in de zin: 'Pusimos la música en marcha y el baile empezó.'
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'marcha' en 'caminata'?
'Marcha' verwijst meestal naar de snelheid, het tempo of de beweging zelf (zoals een militaire mars of een versnelling van een auto). 'Caminata' betekent specifiek een lange wandeling of een tocht voor plezier of lichaamsbeweging.
Hoe zeg ik 'achteruitversnelling'?
De specifieke uitdrukking is 'marcha atrás' (letterlijk: achterwaartse beweging of versnelling). Je zou typisch 'meter la marcha atrás' zeggen om de auto in zijn achteruit te zetten.