reventar
“reventar” betekent “barsten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
barsten
Ook: exploderen, knappen
📝 In Actie
El globo se reventó de repente.
A2De ballon barstte plotseling.
Las tuberías pueden reventar por el frío.
B1De leidingen kunnen barsten door de kou.
Si inflas demasiado la rueda, va a reventar.
B2Als je de band te veel opblaast, zal hij knappen.
uitputten
Ook: irriteren, verpesten
📝 In Actie
Ese trabajo me va a reventar.
B1Die baan gaat me uitputten.
Me revienta que llegues tarde siempre.
B2Het irriteert me enorm dat je altijd te laat bent.
Estamos reventados después de la caminata.
B1We zijn uitgeput na de wandeling.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "reventar" in het Spaans:
barsten→exploderen→irriteren→knappen→uitputten→verpesten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: reventar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'ik barst' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 're-' (opnieuw/terug) en 'ventare' (blazen/wind). Het beschreef oorspronkelijk iets dat brak door interne lucht of druk.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'reventar' hetzelfde als 'explotar'?
Meestal wel. 'Explotar' wordt vaker gebruikt voor bommen of vuurwerk, terwijl 'reventar' wordt gebruikt voor dingen die knappen door druk (zoals banden, ballonnen of bellen).
Kan ik 'reventar' gebruiken in een zakelijke bijeenkomst?
Dat hangt ervan af. Als je 'barsten' bedoelt (zoals een marktbel), is het prima. Als je bedoelt 'dit werk put me uit', dan is het vrij informeel, dus gebruik in formele situaties liever 'agotar'.
Waarom verandert het in 'reviento' in plaats van 'revento'?
Het is wat we een stamklinkerwisselend werkwoord noemen. Veel Spaanse werkwoorden met een 'e' in het midden veranderen in 'ie' wanneer die lettergreep de klemtoon krijgt.

