Inklingo

reventar

re-ben-TAR/reβenˈtaɾ/

reventar betekent barsten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

barsten

Ook: exploderen, knappen
WerkwoordB1stem-changing (e to ie) ar
Een felrode ballon die in kleine fragmenten uiteenspat.
gerundreventando
past Participlereventado
infinitivereventar

📝 In Actie

El globo se reventó de repente.

A2

De ballon barstte plotseling.

Las tuberías pueden reventar por el frío.

B1

De leidingen kunnen barsten door de kou.

Si inflas demasiado la rueda, va a reventar.

B2

Als je de band te veel opblaast, zal hij knappen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • reventar a reírin lachen uitbarsten
  • reventar de alegríaoverlopen van vreugde

uitputten

Ook: irriteren, verpesten
WerkwoordB2stem-changing (e to ie) arinformal
Spain
Een vermoeide ezel die in het gras ligt na een lange dag.

📝 In Actie

Ese trabajo me va a reventar.

B1

Die baan gaat me uitputten.

Me revienta que llegues tarde siempre.

B2

Het irriteert me enorm dat je altijd te laat bent.

Estamos reventados después de la caminata.

B1

We zijn uitgeput na de wandeling.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar reventadouitgeput/doodmoe zijn
  • me revientahet drijft me tot waanzin/ik haat het

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesreventaran
yoreventara
reventaras
vosotrosreventarais
nosotrosreventáramos
él/ella/ustedreventara

present

ellos/ellas/ustedesrevienten
yoreviente
revientes
vosotrosreventéis
nosotrosreventemos
él/ella/ustedreviente

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesreventaron
yoreventé
reventaste
vosotrosreventasteis
nosotrosreventamos
él/ella/ustedreventó

imperfect

ellos/ellas/ustedesreventaban
yoreventaba
reventabas
vosotrosreventabais
nosotrosreventábamos
él/ella/ustedreventaba

present

ellos/ellas/ustedesrevientan
yoreviento
revientas
vosotrosreventáis
nosotrosreventamos
él/ella/ustedrevienta

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "reventar" in het Spaans:

barstenexploderenirriterenknappenuitputtenverpesten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: reventar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'ik barst' in het Spaans?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
reventón(een klapband / een groot feest)Zelfstandig naamwoord
reventado(uitgeput / gebarsten)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 're-' (opnieuw/terug) en 'ventare' (blazen/wind). Het beschreef oorspronkelijk iets dat brak door interne lucht of druk.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: rebentarItalian: riventare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'reventar' hetzelfde als 'explotar'?

Meestal wel. 'Explotar' wordt vaker gebruikt voor bommen of vuurwerk, terwijl 'reventar' wordt gebruikt voor dingen die knappen door druk (zoals banden, ballonnen of bellen).

Kan ik 'reventar' gebruiken in een zakelijke bijeenkomst?

Dat hangt ervan af. Als je 'barsten' bedoelt (zoals een marktbel), is het prima. Als je bedoelt 'dit werk put me uit', dan is het vrij informeel, dus gebruik in formele situaties liever 'agotar'.

Waarom verandert het in 'reviento' in plaats van 'revento'?

Het is wat we een stamklinkerwisselend werkwoord noemen. Veel Spaanse werkwoorden met een 'e' in het midden veranderen in 'ie' wanneer die lettergreep de klemtoon krijgt.