Inklingo

toca

TOH-kah/ˈtoka/

raakt aan, is aan het aanraken

Ook: voelt (met de handen), klopt op
WerkwoordA1regular (c->qu spelling change in preterite yo) ar
Een close-up van een hand die zachtjes het gladde, rode oppervlak van een rijpe appel aanraakt.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Ella nunca toca la pared porque está recién pintada.

A1

Zij raakt de muur nooit aan omdat deze net geverfd is.

¿Quién toca la puerta?

A2

Wie klopt er op de deur?

Usted toca el tema con demasiada sensibilidad.

B1

U benadert het onderwerp te gevoelig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • palpar (voelen/aanraken (zachtjes))
  • pulsar (drukken op)

Veelvoorkomende Collocaties

  • toca maderahout aanraken (om geluk af te wenden)
  • toca fondohet dieptepunt bereiken

speelt

Ook: voert uit
WerkwoordA1regular ar
Een gestileerde illustratie van een persoon die een kleine akoestische gitaar bespeelt.

📝 In Actie

Mi hermano toca la guitarra muy bien.

A1

Mijn broer speelt heel goed gitaar.

El DJ toca música en la fiesta.

A2

De DJ speelt muziek op het feest.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • toca el pianospeelt piano

het is de beurt van

Ook: het is noodzakelijk, betreft
WerkwoordB1impersonal usage ar
Een blauw figuur die een rode baton aan een groen figuur overhandigt, wat de overdracht van verantwoordelijkheid of beurt symboliseert.

📝 In Actie

Me toca pagar la cena esta noche.

B1

Het is mijn beurt om vanavond voor het eten te betalen. (Letterlijk: Het raakt mij om te betalen)

A él no le toca decidir eso.

B2

Het is niet aan hem om dat te beslissen.

Esa canción no toca los temas que me interesan.

C1

Dat lied gaat niet over de onderwerpen die mij interesseren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • corresponder (toekomen)
  • ser necesario (noodzakelijk zijn)

Veelvoorkomende Collocaties

  • le toca la loteríahij/zij wint de loterij

kap, sluier

Ook: muts
Een gestileerde illustratie van een persoon die een traditionele stijve witte hoofdbedekking draagt, bekend als een kap.

📝 In Actie

Las enfermeras usaban una toca blanca durante la operación.

B2

De verpleegsters droegen een witte kap tijdens de operatie.

La toca de la monja cubría su rostro casi por completo.

C1

De sluier van de non bedekte haar gezicht bijna volledig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cofia (kap)
  • velo (sluier)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara / tocase
yotocara / tocase
tocaras / tocases
ellos/ellas/ustedestocaran / tocasen
nosotrostocáramos / tocásemos
vosotrostocarais / tocaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "toca" in het Spaans:

betreftkapklopt opmutsnodig zijnraakt aansluierspeelt

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: toca

Vraag 1 van 2

Welk Nederlands woord vangt het beste de betekenis van 'A quién le toca limpiar hoy'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
tocar(aanraken, bespelen (infinitief))Werkwoord
toque(aanraking, tik, signaal (zelfst. nw.))Zelfstandig naamwoord
tocador(kaptafel of speler (zelfst. nw.))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Vulgair Latijnse *toccare, wat mogelijk een imitatie-oorsprong heeft (klinkend als de handeling van slaan of tikken). Het verving het klassieke Latijnse werkwoord tangere (aanraken).

Eerste vermelding: 13th century (in similar forms)

Cognaten (Verwante woorden)

French: toucherItalian: toccare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Als 'toca' zowel 'raakt aan' als 'speelt' betekent, hoe weet ik welke gebruikt wordt?

Context is cruciaal! Als je 'toca' gevolgd door een muziekinstrument ziet ('la guitarra', 'el piano'), betekent het 'speelt'. Als het gevolgd wordt door een fysiek object ('la mesa', 'el botón'), betekent het 'aanraakt' of 'indrukt'. Als het gebruikt wordt met 'le/me/te' (zoals 'me toca'), betekent het 'het is mijn beurt'.

Is het zelfstandig naamwoord 'toca' (hoofdbedekking) gerelateerd aan het werkwoord 'tocar' (aanraken)?

Hoewel de spelling identiek is, komt het zelfstandig naamwoord 'toca' vaak van een iets andere oorsprong die verband houdt met 'kap' of 'muts'. Echter, soms evolueren Spaanse woorden met gerelateerde acties (zoals 'aanraken' of 'bedekken') naar een gedeelde wortel, hoewel de betekenis als zelfstandig naamwoord tegenwoordig vrij gespecialiseerd is.