Inklingo

tocado

toh-KAH-dohtoˈkaðo

aangeraakt, gespeeld

Ook: geklopt, gebeld
A1
Een close-up van een menselijke wijsvinger die zachtjes het gladde, gepolijste oppervlak van een ronde, blauwe steen aanraakt.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Nunca he tocado esa campana.

A1

Ik heb nog nooit aan die bel gerammeld.

Ella había tocado el piano desde niña.

A2

Zij had piano gespeeld sinds ze een kind was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • palpado (gevoeld)

Veelvoorkomende Collocaties

  • haber tocadoaangeraakt/gespeeld hebben

hoofdtooi

Ook: fascinator, hoofdsieraad
Een uitgebreide, kleurrijke ceremoniële hoofddeksel versierd met grote heldere veren en sprankelende juwelen, tentoongesteld tegen een eenvoudige achtergrond.

📝 In Actie

La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.

B1

De bruid droeg een indrukwekkende hoofdtooi met veren.

Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.

B2

Voor de paardenrace is het verplicht een fascinator te dragen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tocado de noviabruidshoofdtooi

beschadigd, een beetje gek

Ook: aangetast, licht beneveld/aangeschoten
Spain (Informal)
Een felrode appel die op een oppervlak ligt, duidelijk een grote, donkere kneuzing en een zichtbare barst op de schil vertonend, wat wijst op schade.

📝 In Actie

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

B2

De motor van de boot is beschadigd; hij start niet goed.

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

B2

Na het nieuws was Maria diep geraakt (of gekwetst).

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

C1

Ik denk dat die man een beetje gek is (letterlijk: een tik van de molen hebben).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dañado (beschadigd)
  • afectado (aangetast)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar tocadobeschadigd/geraakt zijn

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tocado

Vraag 1 van 2

In welke zin wordt 'tocado' gebruikt als een hoofddeksel?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

'Tocado' komt rechtstreeks van het werkwoord 'tocar', dat is geëvolueerd uit een Latijns woord dat 'slaan' of 'kloppen' betekende. In de loop van de tijd ontwikkelde het de betekenis van lichte aanraking ('aanraken') en de meer abstracte zin van muziek maken ('spelen'). Het zelfstandig naamwoord 'tocado' (hoofdtooi) is een directe afleiding, verwijzend naar iets dat het hoofd 'aanraakt' of bedekt.

Eerste vermelding: 13th century (as 'tocar')

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: tocadoFrench: toucher

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tocado' en 'ha tocado'?

'Tocado' is de basisvorm (het voltooid deelwoord), wat 'aangeraakt' of 'gespeeld' betekent. 'Ha tocado' is de volledige werkwoordsvorm, die het hulpwerkwoord 'haber' ('ha') combineert met 'tocado', en betekent 'hij/zij/het heeft aangeraakt/gespeeld'. Dit is analoog aan het verschil tussen 'gespeeld' en 'heeft gespeeld' in het Nederlands.

Kan ik 'tocado' gebruiken om 'dronken' aan te duiden?

Ja, in zeer informeel, spreektaal Spaans, vooral in Spanje, kan 'estar tocado' betekenen dat iemand licht dronken of aangeschoten is. Het is echter niet de meest gebruikelijke vertaling. Gebruik 'borracho' of 'ebrio' voor de duidelijkheid in de meeste situaties.