tocado
toh-KAH-doh
/toˈkaðo/
Tocado (aangeraakt) illustreert de voltooide actie van fysiek contact maken.
tocado(Verb Form)
aangeraakt
?als voltooide actie van 'tocar'
,gespeeld
?muziek/instrument
geklopt
?on a door
,gebeld
?a bell
📝 In Actie
Nunca he tocado esa campana.
A1Ik heb nog nooit aan die bel gerammeld.
Ella había tocado el piano desde niña.
A2Zij had piano gespeeld sinds ze een kind was.
💡 Grammaticapunten
Vorming van de Voltooid Tijd (Perfectum)
Deze vorm ('tocado') wordt altijd gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben) om de voltooid tegenwoordige tijd te vormen, zoals 'he tocado' (ik heb aangeraakt). Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'hebben' in het Nederlands voor de voltooid tegenwoordige tijd.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Estar' in plaats van 'Haber'
Fout: “Yo estoy tocado el violín.”
Correctie: Yo he tocado el violín. Onthoud dat 'tocado' 'haber' vereist voor voltooide acties, niet 'estar' (dat meer de staat beschrijft, zoals 'Ik ben moe').
⭐ Gebruikstips
Eindigt Altijd op -o
Wanneer gebruikt met 'haber', verandert het voltooid deelwoord 'tocado' zijn uitgang nooit, zelfs niet als het onderwerp vrouwelijk of meervoud is (bv. 'Ellas han tocado'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar deelwoorden vaak aanpassen (bv. 'gespeeld' blijft hetzelfde, maar dit geldt niet voor alle werkwoorden).

Tocado (hoofdtooi) dat een uitgebreide hoofdbedekking afbeeldt.
tocado(Zelfstandig naamwoord)
hoofdtooi
?uitgebreide hoofddeksel
fascinator
?formal British-style headwear
,hoofdsieraad
?decorative item worn on the head
📝 In Actie
La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.
B1De bruid droeg een indrukwekkende hoofdtooi met veren.
Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.
B2Voor de paardenrace is het verplicht een fascinator te dragen.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het verwijst naar kleding die vaak met vrouwen wordt geassocieerd, is 'tocado' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet dus 'el tocado' of 'un tocado' gebruiken, net zoals je in het Nederlands 'de hoed' zegt, ongeacht de drager.
⭐ Gebruikstips
Meer dan een Gewone Hoed
Gebruik 'tocado' voor een decoratief, chic of ceremonieel hoofddeksel, in plaats van een eenvoudige alledaagse hoed ('sombrero' of 'gorra'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen een 'hoed' en een 'diadeem' of 'ceremoniële hoofdtooi' in het Nederlands.

Tocado (beschadigd) toont een object dat fysiek is beïnvloed.
tocado(Bijvoeglijk naamwoord)
beschadigd
?fysiek of emotioneel geraakt
,een beetje gek
?figuurlijk/informeel
aangetast
?emotionally or mentally
,licht beneveld/aangeschoten
?informal slang (less common)
📝 In Actie
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
B2De motor van de boot is beschadigd; hij start niet goed.
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
B2Na het nieuws was Maria diep geraakt (of gekwetst).
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
C1Ik denk dat die man een beetje gek is (letterlijk: een tik van de molen hebben).
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst (Congruentie)
Als bijvoeglijk naamwoord verandert 'tocado' zijn uitgang om overeen te komen met de persoon of het ding waarnaar het verwijst: 'el coche tocado' (de beschadigde auto) versus 'la ventana tocada' (het beschadigde raam). Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands soms verbuigen (bv. 'de beschadigde auto' vs. 'een beschadigde auto').
⭐ Gebruikstips
Gebruik met 'Estar'
Dit bijvoeglijk naamwoord wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om een toestand of conditie te beschrijven, zoals 'Ella está tocada' (Zij is geraakt/aangetast). Dit is de standaardmanier om een tijdelijke staat aan te geven, in tegenstelling tot 'ser'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tocado
Vraag 1 van 2
In welke zin wordt 'tocado' gebruikt als een hoofddeksel?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'tocado' en 'ha tocado'?
'Tocado' is de basisvorm (het voltooid deelwoord), wat 'aangeraakt' of 'gespeeld' betekent. 'Ha tocado' is de volledige werkwoordsvorm, die het hulpwerkwoord 'haber' ('ha') combineert met 'tocado', en betekent 'hij/zij/het heeft aangeraakt/gespeeld'. Dit is analoog aan het verschil tussen 'gespeeld' en 'heeft gespeeld' in het Nederlands.
Kan ik 'tocado' gebruiken om 'dronken' aan te duiden?
Ja, in zeer informeel, spreektaal Spaans, vooral in Spanje, kan 'estar tocado' betekenen dat iemand licht dronken of aangeschoten is. Het is echter niet de meest gebruikelijke vertaling. Gebruik 'borracho' of 'ebrio' voor de duidelijkheid in de meeste situaties.