vendido
“vendido” betekent “verkocht” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verkocht
Ook: niet meer beschikbaar, weg
📝 In Actie
Lo siento, ese modelo ya está vendido.
A2Sorry, dat model is al verkocht.
Todas las entradas para el concierto fueron vendidas en una hora.
B1Alle kaartjes voor het concert waren binnen een uur uitverkocht.
verkocht

📝 In Actie
Hemos vendido la mitad de nuestra mercancía.
B1We hebben de helft van onze waar verkocht.
Ellos habían vendido todo antes de que llegáramos.
B2Zij hadden alles verkocht voordat wij arriveerden.
verrader
Ook: gecompromitteerd, corrupt
📝 In Actie
La gente lo considera un vendido por cambiar de partido.
C1Mensen beschouwen hem als een verrader omdat hij van partij is gewisseld.
Ella fue acusada de ser una vendida a los intereses corporativos.
C2Zij werd ervan beschuldigd haar ziel verkocht te hebben aan bedrijfsbelangen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vendido
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'vendido' in zijn denigrerende, informele zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Vendido' komt rechtstreeks van het werkwoord 'vender', dat zijn wortels heeft in het Latijnse woord 'vendere', wat 'te koop aanbieden' betekent. De denigrerende moderne betekenis (verrader/sellout) is ontstaan uit het idee om letterlijk 'zichzelf' of iemands loyaliteit voor geld te 'verkopen'.
Eerste vermelding: 13th century (as part of the verb 'vender')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wanneer moet ik 'vendido' gebruiken versus 'agotado'?
'Vendido' betekent dat een specifiek artikel een koper heeft gevonden ('El coche está vendido'). 'Agotado' (uitverkocht of uitgeput) verwijst naar het feit dat een hele voorraad of hoeveelheid op is ('Las entradas están agotadas'). Hoewel ze op elkaar lijken, is 'agotado' vaak beter voor een algemeen 'uitverkocht'-bord.
Verandert 'vendido' van vorm?
Ja en nee! Wanneer 'vendido' fungeert als een gewoon bijvoeglijk naamwoord (betekenis 'verkocht'), verandert het zijn uitgang (vendida, vendidos, vendidas). Maar wanneer het wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' om tijden te vormen (zoals 'he vendido'), is het altijd 'vendido' en verandert het nooit. Dit is een cruciaal verschil met de Nederlandse grammatica waar het voltooid deelwoord vast is.


