Inklingo

Hoe zeg je "aandeel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraandeelis accióngebruik 'acción' voor een aandeel in de financiële markt, zoals een aandeel in een beursgenoteerd bedrijf..

acciónB2

Gebruik 'acción' voor een aandeel in de financiële markt, zoals een aandeel in een beursgenoteerd bedrijf.

Meer leren →
parte🔊A1

Gebruik 'parte' voor een algemeen deel van iets, zoals een gedeelte van een taak, een verhaal of een object.

Meer leren →
participaciónB2

Gebruik 'participación' om een specifiek percentage of eigendomsbelang in een bedrijf of investering aan te duiden.

Meer leren →
porcentaje🔊A2

Gebruik 'porcentaje' wanneer je het hebt over een percentage als een deel van een geheel, zonder specifieke financiële context.

Meer leren →
porciónB1

Gebruik 'porción' voor een specifiek, vaak toegewezen, deel van iets, zoals een deel van de bevolking of een deel van een maaltijd.

Meer leren →
cuota🔊B2

Gebruik 'cuota' voor een vastgesteld aandeel of limiet, zoals een importquotum of een deel van de contributie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

acción

nounB2financieel
Gebruik 'acción' voor een aandeel in de financiële markt, zoals een aandeel in een beursgenoteerd bedrijf.

Voorbeelden

Compró cien acciones de la compañía de tecnología.

Hij kocht honderd aandelen van het technologiebedrijf.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

NounA1algemeen
Gebruik 'parte' voor een algemeen deel van iets, zoals een gedeelte van een taak, een verhaal of een object.
Een kleurrijke legpuzzel waarbij een hand het laatste stukje op zijn plaats legt.

Voorbeelden

La primera parte de la película fue un poco lenta.

Het eerste deel van de film was een beetje traag.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Ik wil een stuk van de chocoladetaart.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Dat is mijn favoriete deel van het lied.

Altijd Vrouwelijk: 'la parte'

Hoewel het eindigt op '-e', is dit woord bijna altijd vrouwelijk. Onthoud dat je 'la', 'una' en bijvoeglijke naamwoorden die op '-a' eindigen gebruikt. Bijvoorbeeld: 'la parte más bonita' (het mooiste deel).

Gebruik van 'el' in plaats van 'la'

Fout:Me gusta el parte de atrás del coche.

Correctie: Me gusta la parte de atrás del coche. Tenzij je 'officieel verslag' bedoelt, gebruik je altijd 'la' bij deze betekenis.

participación

nounB2financieel/zakelijk
Gebruik 'participación' om een specifiek percentage of eigendomsbelang in een bedrijf of investering aan te duiden.

Voorbeelden

Ella tiene una participación del diez por ciento en la empresa.

Zij heeft een aandeel van tien procent in het bedrijf.

porcentaje

/por-sen-TA-he//poɾθenˈtaxe/

nounA2algemeen
Gebruik 'porcentaje' wanneer je het hebt over een percentage als een deel van een geheel, zonder specifieke financiële context.
Een kleurrijk cirkeldiagram met één segment dat is weggetrokken om een deel van het geheel te tonen.

Voorbeelden

Un gran porcentaje de los estudiantes vive cerca de la escuela.

Een groot percentage van de studenten woont dicht bij school.

El porcentaje de batería de mi teléfono es muy bajo.

Het batterijpercentage van mijn telefoon is erg laag.

Estamos tratando de aumentar el porcentaje de ventas este mes.

We proberen het verkooppercentage deze maand te verhogen.

Gebruik altijd 'De'

Als je 'percentage VAN' iets wilt zeggen, moet je 'porcentaje' altijd volgen met het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'porcentaje de éxito' (percentage van succes).

Geslacht en lidwoorden

Dit woord is altijd mannelijk. Je moet er altijd 'el' of 'un' bij gebruiken, zelfs als de groep die je beschrijft vrouwelijk is.

Porcentaje vs. Por Ciento

Fout:El diez porcentaje de la gente...

Correctie: El diez por ciento de la gente...

porción

nounB1algemeen
Gebruik 'porción' voor een specifiek, vaak toegewezen, deel van iets, zoals een deel van de bevolking of een deel van een maaltijd.

Voorbeelden

Una pequeña porción de la población no tiene acceso a internet.

Een klein deel van de bevolking heeft geen toegang tot internet.

cuota

/KWOH-tah//ˈkwota/

nounB2zakelijk/administratief
Gebruik 'cuota' voor een vastgesteld aandeel of limiet, zoals een importquotum of een deel van de contributie.
Een houten krat half gevuld met felrode appels, die een specifieke limiet aangeeft.

Voorbeelden

El gobierno estableció una cuota de importación para el acero.

De regering stelde een importquotum in voor staal.

Nuestra empresa tiene una gran cuota de mercado.

Ons bedrijf heeft een groot marktaandeel.

Existe una cuota de género para las listas electorales.

Er is een genderquotum voor kieslijsten.

Abstract Concept

In deze context verwijst 'cuota' naar een percentage of een limiet, in plaats van naar fysiek geld. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'quotum'.

Financieel aandeel vs. algemeen deel

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'acción' (financieel aandeel) met 'parte' (algemeen deel). Gebruik 'acción' alleen in een beurs- of bedrijfskundige context. Voor elk ander soort 'deel' is 'parte' meestal de juiste keuze.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.