Inklingo

Hoe zeg je "bestaan uit" in het Spaans

Dutch → Spaans

consistir

/kohn-sees-teer//konsisˈtiɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'consistir' wanneer je de ingrediënten of de basisonderdelen van iets wilt benoemen, vaak bij voeding of samenstelling.
Een houten tafel met bloem, eieren en een kom water, die de ingrediënten van brood laten zien.

Voorbeelden

Mi dieta consiste en frutas y verduras.

Mijn dieet bestaat uit fruit en groenten.

El examen consiste en tres partes diferentes.

El examen consiste en tres partes diferentes.

La película consiste en una serie de entrevistas.

De film is opgebouwd uit een reeks interviews.

De 'En'-regel

In het Spaans wordt dit werkwoord bijna altijd gevolgd door het woord 'en' om het te koppelen aan de delen ervan. Waar het Nederlands 'bestaat UIT' zegt, zegt het Spaans 'bestaat IN' (consistir en).

Processen beschrijven

Gebruik dit werkwoord als je wilt definiëren wat een specifieke taak of activiteit inhoudt. Het is alsof je zegt 'dit is waar het om gaat'.

Gebruik van 'De' in plaats van 'En'

Fout:La clase consiste de tres niveles.

Correctie: La clase consiste EN tres niveles. (Gebruik altijd 'en' na 'consistir', ook al voelt 'de' meer als het Nederlandse 'van' of 'uit').

constar

/kohn-STAR//konsˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'constar' om expliciet de onderdelen of lessen waaruit een geheel is opgebouwd te specificeren, zoals bij cursussen of projecten.
Een kleurrijke fruitsalade in een kom die de verschillende componenten zoals druiven, aardbeien en meloen laat zien.

Voorbeelden

El curso consta de diez lecciones.

De cursus bestaat uit tien lessen.

Mi familia consta de mi madre, mi hermano y yo.

Mijn familie bestaat uit mijn moeder, mijn broer en ik.

El menú consta de un primer plato, un segundo y postre.

Het menu bestaat uit een voorgerecht, een hoofdgerecht en een dessert.

De 'De' Verbinding

Wanneer je 'bestaat uit' zegt, moet je 'constar' altijd volgen met het woord 'de'. Het is de verbinding die het hoofdonderwerp met zijn delen verbindt.

Officieel Vastleggen

Als je iets officieel wilt verklaren, gebruik dan 'hacer constar'. Het is alsof je iemand zegt: 'Ik wil dat dit officieel genoteerd wordt.'

Verwarring tussen 'En' en 'De'

Fout:El equipo consta en cinco jugadores.

Correctie: El equipo consta de cinco jugadores. Onthoud: 'constar' gebruikt 'de', terwijl 'consistir' 'en' gebruikt.

comprender

/kom-pren-DER//kom.pɾenˈdeɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'comprender' om aan te geven dat iets grotere delen, gebieden of concepten omvat of in zich sluit.
Een grote, open, vriendelijke rode vierkante doos met daarin een verzameling kleinere, kleurrijke vormen: een blauwe ster, een gele cirkel en een groene driehoek, wat inclusie aantoont.

Voorbeelden

El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.

Het grondgebied van het nationale park omvat verschillende ecosystemen.

La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.

Het voorstel omvat alle punten die we hebben besproken.

Formele Context

In deze betekenis wordt 'comprender' vaak gevonden in officiële rapporten, geografische beschrijvingen of formele definities, vergelijkbaar met hoe 'omvatten' in het Nederlands wordt gebruikt.

radicar

/rah-dee-KAHR//raðiˈkaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'radicar' om aan te geven waar de kern, het belang of de essentie van iets in gelegen is.
Een gloeiend gouden hart in een eenvoudige houten schatkist.

Voorbeelden

La importancia de este libro radica en su honestidad.

Het belang van dit boek ligt in de eerlijkheid ervan.

El problema radica en la falta de comunicación entre los departamentos.

Het probleem ligt in het gebrek aan communicatie tussen de afdelingen.

La belleza del arte radica en la interpretación del espectador.

De schoonheid van kunst bestaat uit de interpretatie van de kijker.

Gebruik van 'en'

Dit werkwoord gebruikt bijna altijd 'en' om de locatie of bron van het idee aan te duiden waar je het over hebt.

Spellingwijziging

Wanneer de 'c' gevolgd wordt door een 'e' (zoals in 'radiqué'), verandert deze in 'qu' om de harde 'k'-klank te behouden.

Verwarring met 'wortel'

Fout:Gebruik van 'radicar' als zelfstandig naamwoord voor 'wortel'.

Correctie: Gebruik 'raíz' voor de fysieke wortel van een plant of de basis van iets; 'radicar' is alleen de actie.

Consistir vs. Constar

Leerlingen verwarren vaak 'consistir' en 'constar'. Gebruik 'consistir' voor de ingrediënten (wat erin zit) en 'constar' voor de onderdelen of secties (waaruit het is opgebouwd).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.