Inklingo

Hoe zeg je "landgoed" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlandgoedis fincagebruik 'finca' voor een algemeen stuk plattelandsgrond, vaak met een huis, dat bedoeld is voor landbouw of als woonplek..

finca🔊A2

Gebruik 'finca' voor een algemeen stuk plattelandsgrond, vaak met een huis, dat bedoeld is voor landbouw of als woonplek.

Meer leren →
hacienda🔊B1

Gebruik 'hacienda' specifiek voor een groot, historisch landelijk bezit, vaak een plantage zoals voor koffie of suikerriet, met een nadruk op de historische of economische functie.

Meer leren →
rancho🔊B1

Gebruik 'rancho' voor een landelijk bezit, vergelijkbaar met een boerderij of ranch, waar vaak vee gehouden wordt of specifieke landbouwactiviteiten plaatsvinden.

Meer leren →
estancia🔊B2

Gebruik 'estancia' voor een groot landgoed, vooral in Argentinië en Uruguay, vaak gericht op veeteelt zoals runderen of schapen.

Meer leren →
pago🔊B2

Gebruik 'pago' in de context van wijnproductie om een wijngaard aan te duiden die tot een specifiek, afgebakend stuk land behoort, vaak met een uniek terroir.

Meer leren →
estate🔊A2

Hoewel 'estate' een Engelse term is, wordt het soms in het Spaans gebruikt om een groot landbezit aan te duiden, vergelijkbaar met 'finca' of 'hacienda', maar het is minder gebruikelijk.

Meer leren →
Dutch → Spaans

finca

/FEEN-kah//ˈfiŋka/

nounA2general
Gebruik 'finca' voor een algemeen stuk plattelandsgrond, vaak met een huis, dat bedoeld is voor landbouw of als woonplek.
Een grote witte boerderij met een rood pannendak, gelegen op een uitgestrekt groen veld met bomen op de achtergrond.

Voorbeelden

Compraron una finca grande para cultivar café.

Ze kochten een groot landgoed (finca) om koffie te verbouwen.

Mis abuelos viven en una finca en las montañas.

Mijn grootouders wonen op een boerderij in de bergen.

Alquilamos una finca preciosa para celebrar la boda.

We huurden een prachtig landgoed om de bruiloft te vieren.

El administrador de fincas se encarga del mantenimiento del edificio.

De beheerder van het onroerend goed zorgt voor het onderhoud van het gebouw.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het geen persoon beschrijft, is 'finca' altijd vrouwelijk. Je moet 'la' of 'una' gebruiken en bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'a' gebruiken, zoals 'finca bonita'.

Finca vs. Casa

Terwijl een 'casa' alleen het gebouw is, impliceert een 'finca' meestal het huis EN het land waarop het staat, vooral op het platteland.

Gebruik voor stadswoningen

Fout:Vivo en una finca en el centro de Madrid.

Correctie: Vivo en un piso en el centro de Madrid.

hacienda

/ah-syen-dah//aˈθjenda/

nounB1general
Gebruik 'hacienda' specifiek voor een groot, historisch landelijk bezit, vaak een plantage zoals voor koffie of suikerriet, met een nadruk op de historische of economische functie.
Een groot wit landhuis in koloniale stijl met een rood pannendak en een brede veranda, omgeven door weelderige groene velden en bomen.

Voorbeelden

Visitamos una antigua hacienda de café en Colombia.

We bezochten een oud koffielandgoed in Colombia.

La hacienda tenía miles de hectáreas y mucho ganado.

De ranch had duizenden hectaren en veel vee.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk, dus gebruik 'la' of 'una' ervoor. In het Nederlands is het 'het landgoed', maar de Spaanse vorm blijft vrouwelijk.

rancho

/rran-choh//ˈrantʃo/

nounB1general
Gebruik 'rancho' voor een landelijk bezit, vergelijkbaar met een boerderij of ranch, waar vaak vee gehouden wordt of specifieke landbouwactiviteiten plaatsvinden.
Een weids uitzicht op een houten ranchhuis omheind met een hek, met verschillende koeien die grazen in een grasveld onder een blauwe lucht.

Voorbeelden

Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.

Mijn oom fokt paarden op zijn ranch nabij Monterrey.

Pasamos el fin de semana en un rancho turístico con mucha historia.

We brachten het weekend door op een historisch toeristisch landgoed.

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

'Rancho' is altijd mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el rancho' of 'un rancho', nooit 'la' of 'una'. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands woorden als 'de boerderij' (vrouwelijk) of 'het landgoed' (onzijdig) een vast geslacht hebben.

estancia

es-TAHN-syah/esˈtanθja/

nounB2regional
Gebruik 'estancia' voor een groot landgoed, vooral in Argentinië en Uruguay, vaak gericht op veeteelt zoals runderen of schapen.
Een weids landschap met een grote boerderij, een houten hek en paarden die grazen in een veld.

Voorbeelden

Mi abuelo tiene una estancia con mil vacas en Argentina.

Mijn grootvader heeft een estancia met duizend koeien in Argentinië.

Estancia vs. Boerderij

Fout:Het gebruik van 'boerderij' voor een gigantische ranch.

Correctie: Een 'boerderij' (of 'kleine hoeve') is meestal klein. Voor een enorm gebied met vee is 'estancia' of 'hacienda' beter.

pago

/PAH-go//ˈpa.ɣo/

nounB2specialized
Gebruik 'pago' in de context van wijnproductie om een wijngaard aan te duiden die tot een specifiek, afgebakend stuk land behoort, vaak met een uniek terroir.
Een eenvoudige boekillustratie van een duidelijk afgebakend landelijk gebied. De scène toont groene velden, een smal pad en enkele verre bomen, allemaal binnen een eenvoudig, laag houten hek dat de grens markeert.

Voorbeelden

Este es un vino de pago, lo que significa que la uva viene de una sola finca.

Dit is een wijn van één landgoed ('pago'), wat betekent dat de druif van slechts één boerderij komt.

El viejo pago se dedicaba exclusivamente al cultivo de olivos.

Het oude landelijke district was uitsluitend gewijd aan de olijventeelt.

Gespecialiseerde Context

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij het spreken over landbouw, grondbezit of historische geografie, vooral in Spanje en delen van Zuid-Amerika.

estate

FEEN-kah (Note: This is the pronunciation for the Spanish equivalent, 'finca')/ˈfiŋka/

nounA2loanword
Hoewel 'estate' een Engelse term is, wordt het soms in het Spaans gebruikt om een groot landbezit aan te duiden, vergelijkbaar met 'finca' of 'hacienda', maar het is minder gebruikelijk.
Een weids uitzicht op een grote, elegante traditionele landhuis gelegen op een uitgestrekt groen terrein, waarbij de grootte van het pand wordt benadrukt.

Voorbeelden

Compraron una finca grande para cultivar café.

Ze kochten een groot landgoed (finca) om koffie te verbouwen.

La finca tiene más de cien hectáreas de tierra.

Het landgoed heeft meer dan honderd hectare grond.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'finca' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken: 'la finca' (het landgoed), 'una finca antigua' (een oud landgoed).

Verwarring tussen 'Finca' en 'Hacienda'

Fout:Het gebruik van 'finca' wanneer je specifiek een zeer groot, historisch of statig landgoed bedoelt, vooral in Mexico.

Correctie: Hoewel vaak uitwisselbaar, impliceert 'hacienda' een statiger landgoed uit het koloniale tijdperk, terwijl 'finca' een bredere, moderne term is voor elk bezit of boerderij.

Finca vs. Hacienda

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'finca' en 'hacienda'. 'Finca' is algemener voor elk stuk landbouwgrond met een huis, terwijl 'hacienda' meer verwijst naar een groot, historisch landgoed met een specifieke economische functie, zoals een plantage.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.