Inklingo

Hoe zeg je "schuld" in het Spaans

Dutch → Spaans

deuda

DEY-dah/ˈdeu̯.ða/

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik dit woord als je het hebt over geld dat je nog moet betalen, dus een financiële schuld.
Een kleine cartoonbeer is geketend aan een massieve, zware ijzeren bal, wat de last van schuld symboliseert.

Voorbeelden

Tengo una gran deuda con el banco.

Ik heb een grote schuld bij de bank.

Necesito pagar mis deudas antes de fin de mes.

Ik moet mijn schulden afbetalen voor het einde van de maand.

La deuda nacional es un problema serio para el país.

De staatsschuld is een ernstig probleem voor het land.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'deuda' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la deuda' en 'una deuda' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de schuld' mannelijk/vrouwelijk is (de) en 'het krediet' onzijdig (het).

Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'schuldig zijn'

Fout:Hacer una deuda (Een schuld maken)

Correctie: Het juiste werkwoord is 'tener una deuda' (een schuld hebben) of 'deber dinero' (geld schuldig zijn). 'Contraer una deuda' betekent in de schulden raken.

culpa

/kool-pah//'kulpa/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik dit woord wanneer je de verantwoordelijkheid voor een fout of een negatieve gebeurtenis bedoelt.
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een klein kind dat naast een grote plas gemorste melk en een omgevallen glas zit, er bezorgd uitzien, wat schuld symboliseert.

Voorbeelden

No fue mi culpa, el vaso se cayó.

Het was niet mijn schuld, het glas viel om.

El conductor tuvo la culpa del accidente.

De chauffeur had de schuld van het ongeluk.

Ella siente mucha culpa por lo que dijo.

Ze voelt veel schuldgevoel over wat ze zei.

Gebruik van 'Tener la culpa'

Om te zeggen dat iemand schuld heeft, gebruik je het werkwoord 'tener' (hebben). Zie het als 'de schuld hebben': 'Yo tengo la culpa' betekent 'Het is mijn schuld.'

'Por culpa de' voor Negatieve Redenen

Gebruik de uitdrukking 'por culpa de' om de negatieve reden voor iets uit te leggen. Het is het tegenovergestelde van 'gracias a' (dankzij), wat alleen voor positieve redenen wordt gebruikt.

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Tener'

Fout:Een veelgemaakte verwarring is zeggen 'Es mi culpa'. Hoewel dit soms gehoord wordt, is het veel gebruikelijker om 'Tengo la culpa' te zeggen.

Correctie: Probeer altijd 'tener la culpa' te gebruiken om te zeggen dat iemand schuld heeft. Bijvoorbeeld, 'Él tiene la culpa' (Hij heeft de schuld).

Verwarring tussen 'por culpa de' en 'gracias a'

Fout:Het gebruik van 'gracias a' voor een negatief resultaat, zoals 'Gracias a la lluvia, llegué tarde'.

Correctie: Gebruik 'por culpa de' voor negatieve uitkomsten: 'Por culpa de la lluvia, llegué tarde.' (Door de regen kwam ik te laat). Reserveer 'gracias a' voor positieve dingen: 'Gracias a tu ayuda, terminé.' (Dankzij jouw hulp was ik klaar).

culpabilidad

/kool-pah-bee-lee-DAHD//kulpabiliˈðad/

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik dit woord voor een dieper, vaak moreel, schuldgevoel of gewetenswroeging over iets wat je gedaan hebt.
Een klein kind dat op een krukje zit met het hoofd naar beneden en ingezakte schouders, er verdrietig uitzien na het breken van een vaas.

Voorbeelden

Siento una gran culpabilidad por haberle mentido a mi mejor amigo.

Ik voel een groot schuldgevoel omdat ik mijn beste vriend heb voorgelogen.

El abogado intentó demostrar la falta de culpabilidad de su cliente.

De advocaat probeerde de onschuld van zijn cliënt te bewijzen.

Es difícil vivir con ese sentimiento de culpabilidad constante.

Het is moeilijk om te leven met dat constante gevoel van schuld.

Altijd Vrouwelijk

Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je moet dus altijd 'la' of 'una' gebruiken bij dit woord (vergelijkbaar met hoe veel abstracte zelfstandige naamwoorden in het Nederlands vaak vrouwelijk zijn, zoals 'de waarheid').

Abstract Concept

Dit woord verwijst naar een toestand of een gevoel. Als je het hebt over de 'fout' van een specifieke misstap, geven mensen vaak de voorkeur aan het kortere woord 'culpa'.

Schuldgevoel vs. Schuld/Fout

Fout:Zeggen 'Es mi culpabilidad' voor een kleine fout.

Correctie: Zeg 'Es mi culpa'. Gebruik 'culpabilidad' voor het psychologische gevoel of de formele juridische status.

pasivo

/pah-SEE-boh//paˈsiβo/

zelfstandig naamwoordB2zakelijk
Dit woord wordt gebruikt in de boekhouding en financiële wereld om de schulden of verplichtingen van een bedrijf aan te duiden.
Een zware, roodgekleurde zak met een minteken erop, die één kant van een balans weegschaal naar beneden trekt.

Voorbeelden

El pasivo de la empresa ha crecido mucho este trimestre.

De schulden van het bedrijf zijn dit kwartaal flink gegroeid.

Debemos restar los pasivos de los activos.

We moeten de schulden van de bezittingen aftrekken.

Tiene un pasivo exigible a corto plazo.

Hij heeft een kortlopende schuld die betaald moet worden.

Altijd mannelijk als zelfstandig naamwoord

Wanneer je het over geld en schulden in de boekhouding hebt, is het woord altijd 'el pasivo', zelfs als de schuld voor een grote groep is.

Passief versus Schuld

Fout:Denken dat 'pasivo' als zelfstandig naamwoord een 'passieve persoon' betekent.

Correctie: In het Spaans, als je 'el pasivo' als zelfstandig naamwoord gebruikt, zullen mensen denken dat je het over boekhouding hebt. Om een persoon te beschrijven, gebruik je het als bijvoeglijk naamwoord: 'Él es muy pasivo'.

Verwarring tussen 'culpa' en 'deuda'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'culpa' (verantwoordelijkheid voor een fout) met 'deuda' (financiële schuld). Onthoud dat 'deuda' altijd over geld gaat, terwijl 'culpa' over verantwoordelijkheid spreekt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.