Inklingo

Hoe zeg je "staat" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstaatis estadogebruik 'estado' om de algemene toestand of conditie van iets of iemand aan te duiden, of om te verwijzen naar een politieke entiteit zoals een land of een deelstaat..

estado🔊A2

Gebruik 'estado' om de algemene toestand of conditie van iets of iemand aan te duiden, of om te verwijzen naar een politieke entiteit zoals een land of een deelstaat.

Meer leren →
paísA1

Gebruik 'país' wanneer u het over een land als natie of soevereine staat heeft.

Meer leren →
condiciónB1

Gebruik 'condición' specifiek om de fysieke of mentale toestand of de omstandigheden van iets of iemand te beschrijven.

Meer leren →
provincia🔊A2

Gebruik 'provincia' om een bestuurlijke onderverdeling van een land aan te duiden, vergelijkbaar met een Nederlandse provincie.

Meer leren →
departamento🔊B2

Gebruik 'departamento' voor een vergelijkbare administratieve indeling als 'provincia', vaak gebruikt in Latijns-Amerikaanse landen.

Meer leren →
naciónB1

Gebruik 'nación' om te verwijzen naar een volk of een gemeenschap met een gedeelde cultuur en geschiedenis, vaak los van de politieke grenzen van een land.

Meer leren →
quede🔊B1

Gebruik 'quede' (van het werkwoord 'quedar') om aan te geven hoe iets past of staat, vooral bij kleding.

Meer leren →
Dutch → Spaans

estado

/es-TAH-doh//esˈta.ðo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'estado' om de algemene toestand of conditie van iets of iemand aan te duiden, of om te verwijzen naar een politieke entiteit zoals een land of een deelstaat.
Een glimmende nieuwe fiets naast een oude, roestige fiets met een lekke band, die twee verschillende condities toont.

Voorbeelden

El coche está en muy buen estado.

De auto is in zeer goede staat.

Mi estado de ánimo cambia con el clima.

Mijn gemoedstoestand verandert met het weer.

¿Cuál es tu estado civil, soltero o casado?

Wat is uw burgerlijke staat, vrijgezel of getrouwd?

Los Estados Unidos tienen cincuenta estados.

De Verenigde Staten hebben vijftig staten.

Altijd Mannelijk

Zelfs als je het hebt over iets wat een vrouwelijk woord is (zoals 'la casa'), is de toestand 'el estado'. Bijvoorbeeld: 'el estado de la casa' (de staat van het huis). In het Nederlands is 'de staat' ook mannelijk/vrouwelijk, maar let op: het Spaanse woord is altijd mannelijk ('el').

Wanneer 'Estado' met een Hoofdletter te Schrijven

Wanneer 'Estado' verwijst naar de regering of de politieke instelling zelf, wordt het vaak met een hoofdletter geschreven, net als een eigennaam. Bijvoorbeeld: 'El Estado debe proteger a sus ciudadanos' (De Staat moet zijn burgers beschermen). Dit komt overeen met hoe wij 'de Staat' (als instituut) met een hoofdletter schrijven in het Nederlands.

país

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'país' wanneer u het over een land als natie of soevereine staat heeft.

Voorbeelden

¿De qué país eres?

Uit welk land kom je?

condición

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'condición' specifiek om de fysieke of mentale toestand of de omstandigheden van iets of iemand te beschrijven.

Voorbeelden

El coche está en muy mala condición después del accidente.

De auto is in zeer slechte staat na het ongeluk.

provincia

/pro-BEEN-syah//pɾoˈβin.sja/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'provincia' om een bestuurlijke onderverdeling van een land aan te duiden, vergelijkbaar met een Nederlandse provincie.
Een kleurrijke kaart die een enkele regio toont, gemarkeerd in een andere kleur dan de buurregio's.

Voorbeelden

Mendoza es una provincia muy famosa por sus vinos.

Mendoza is een provincie die erg beroemd is om zijn wijnen.

Mi familia vive en la provincia de Buenos Aires.

Mijn familie woont in de provincie Buenos Aires.

España está dividida en cincuenta provincias.

Spanje is verdeeld in vijftig provincies.

Geslachtsherkenning

Omdat 'provincia' eindigt op -a, is het vrouwelijk. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij.

Namen van Provincies

Bij het benoemen van een specifieke provincie zeggen we meestal 'la provincia de' gevolgd door de naam. Bijvoorbeeld: 'la provincia de Madrid'.

Staat vs. Provincie

Fout:Het gebruik van 'estado' bij het spreken over administratieve indelingen in Spanje of Argentinië.

Correctie: Gebruik 'provincia'. Hoewel 'estado' in Mexico of de VS wordt gebruikt, gebruiken veel andere Spaanssprekende landen 'provincia'.

departamento

/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'departamento' voor een vergelijkbare administratieve indeling als 'provincia', vaak gebruikt in Latijns-Amerikaanse landen.
Een gestileerde, kleurrijke kaart die een groot geografisch gebied toont dat duidelijk is onderverdeeld in drie afzonderlijke administratieve regio's door dikke witte lijnen.

Voorbeelden

Colombia está dividida en 32 departamentos.

Colombia is verdeeld in 32 departementen.

La capital del departamento de Antioquia es Medellín.

De hoofdstad van het departement Antioquia is Medellín.

El gobierno asignó más fondos a los departamentos del sur.

De overheid heeft meer fondsen toegewezen aan de zuidelijke departementen.

nación

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'nación' om te verwijzen naar een volk of een gemeenschap met een gedeelde cultuur en geschiedenis, vaak los van de politieke grenzen van een land.

Voorbeelden

Cada nación tiene su propia bandera y sus tradiciones únicas.

Elke natie heeft haar eigen vlag en haar unieke tradities.

quede

KAY-day/ˈkeðe/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'quede' (van het werkwoord 'quedar') om aan te geven hoe iets past of staat, vooral bij kleding.
Een paar voeten met glanzende, perfect passende rode laarzen die op een schone houten vloer staan, wat een perfecte pasvorm laat zien.

Voorbeelden

Dudo que esta chaqueta me quede bien.

Ik betwijfel of deze jas mij goed past.

Aunque la luz no le quede bien, él es feliz.

Hoewel de belichting hem niet goed staat, is hij gelukkig.

Sugiero que la hora de la cita quede para las tres.

Ik stel voor dat de tijd voor de afspraak om drie uur wordt vastgesteld.

Meningen en twijfel uiten

Wanneer je praat over hoe iets eruitziet of past en je twijfel uitdrukt ('No creo que...' of 'Dudo que...'), gebruik je 'quede' in plaats van 'queda'.

Afspraken vastleggen

Bij het regelen van een tijd of plaats wordt 'quede' vaak gebruikt om de definitieve beslissing vast te leggen: 'El precio quede en 50 euros' (De prijs wordt vastgesteld op 50 euro).

Onjuist gebruik bij kleding

Fout:Quiero que queda perfecta. (Onjuiste werkwoordsvorm)

Correctie: Quiero que quede perfecta. (Na 'Quiero que...' (Ik wil dat...), vereist Spaans de 'quede'-vorm.)

Verwarring tussen 'estado', 'país' en 'condición'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'estado' en 'país' wanneer men een politieke entiteit bedoelt. Onthoud dat 'país' algemener is voor 'land', terwijl 'estado' specifiek kan verwijzen naar een staat binnen een federatie (zoals in de VS) of een land als politieke entiteit. 'Condición' wordt alleen gebruikt voor de toestand van iets, niet voor een land.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.