ansia
“ansia” znaczy “tęsknota” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tęsknota, pragnienie
Również: żądza, chciwość
📝 W użyciu
Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.
A2Mam ogromną tęsknotę za podróżowaniem po świecie.
Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.
B1Jego żądza władzy doprowadziła go do podjęcia złych decyzji.
Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.
B2Jadł z taką chciwością, że nawet nie posmakował jedzenia.
udręka, niepokój

📝 W użyciu
Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.
B2Czułem stałą udrękę w piersi, nie wiedząc dlaczego.
Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.
C1Niepokój pochłaniał go, gdy czekał na wyniki.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ansia
Pytanie 1 z 3
Jak poprawnie powiedzieć 'tęsknota' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'anxia', które oznaczało stan niepokoju lub udręki. Z czasem w języku hiszpańskim ewoluowało, aby oznaczać również 'głód' lub intensywne pragnienie, które powoduje taki niepokój.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ansia' to to samo co 'ansiedad'?
Nie do końca. 'Ansiedad' to zazwyczaj medyczne lub ogólne uczucie zmartwienia (lęk). 'Ansia' to bardziej głębokie 'pragnienie' lub 'tęsknota' za czymś konkretnym.
Dlaczego mówi się 'el ansia', skoro słowo jest rodzaju żeńskiego?
To zasada wymowy! Kiedy rzeczownik rodzaju żeńskiego zaczyna się od akcentowanej samogłoski 'a', używa się 'el', aby zapobiec zderzeniu dwóch dźwięków 'a'.
Czy mogę użyć 'ansia' w znaczeniu, że źle się czuję/jest mi niedobrze?
W niektórych miejscach, jak w Hiszpanii, 'tener ansias' może oznaczać, że czujesz mdłości (nausea), ale najczęstsze znaczenie wszędzie to silne pragnienie.

