Inklingo

ansia

AHN-syahˈansja

ansia znaczy tęsknota po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

tęsknota, pragnienie

Również: żądza, chciwość
Spain
Dziecko patrzące przez okno na odległy, kolorowy balon na niebie.

📝 W użyciu

Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.

A2

Mam ogromną tęsknotę za podróżowaniem po świecie.

Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.

B1

Jego żądza władzy doprowadziła go do podjęcia złych decyzji.

Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.

B2

Jadł z taką chciwością, że nawet nie posmakował jedzenia.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desinterés (brak zainteresowania)
  • apatía (apatia)

Częste kolokacje

  • ansia de saberżądza wiedzy
  • ansia de libertadtęsknota za wolnością
  • comer con ansiajeść łapczywie

Idiomy i wyrażenia

  • quedarse con las ansiaspozostać z pragnieniem czegoś lub przegapić coś, czego się bardzo pragnęło

udręka, niepokój

Osoba siedząca na małej wyspie otoczonej ciemną, wirującą wodą, trzymająca się za głowę.

📝 W użyciu

Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.

B2

Czułem stałą udrękę w piersi, nie wiedząc dlaczego.

Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.

C1

Niepokój pochłaniał go, gdy czekał na wyniki.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ansia

Pytanie 1 z 3

Jak poprawnie powiedzieć 'tęsknota' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'anxia', które oznaczało stan niepokoju lub udręki. Z czasem w języku hiszpańskim ewoluowało, aby oznaczać również 'głód' lub intensywne pragnienie, które powoduje taki niepokój.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: anxiousPortuguese: ânsia

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'ansia' to to samo co 'ansiedad'?

Nie do końca. 'Ansiedad' to zazwyczaj medyczne lub ogólne uczucie zmartwienia (lęk). 'Ansia' to bardziej głębokie 'pragnienie' lub 'tęsknota' za czymś konkretnym.

Dlaczego mówi się 'el ansia', skoro słowo jest rodzaju żeńskiego?

To zasada wymowy! Kiedy rzeczownik rodzaju żeńskiego zaczyna się od akcentowanej samogłoski 'a', używa się 'el', aby zapobiec zderzeniu dwóch dźwięków 'a'.

Czy mogę użyć 'ansia' w znaczeniu, że źle się czuję/jest mi niedobrze?

W niektórych miejscach, jak w Hiszpanii, 'tener ansias' może oznaczać, że czujesz mdłości (nausea), ale najczęstsze znaczenie wszędzie to silne pragnienie.