bombardeo
“bombardeo” znaczy “bombardowanie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
bombardowanie, nalot
Również: ostrzeliwanie
📝 W użyciu
El bombardeo de la ciudad duró varias horas.
A2Bombardowanie miasta trwało kilka godzin.
Muchos edificios fueron destruidos durante el bombardeo.
B1Wiele budynków zostało zniszczonych podczas nalotu.
La población civil buscó refugio para protegerse del bombardeo.
B2Ludność cywilna szukała schronienia, aby chronić się przed bombardowaniem.
natłok, zalew
Również: powódź
📝 W użyciu
Sufro un bombardeo de correos todos los lunes.
B1Co poniedziałek cierpię na natłok e-maili.
El bombardeo publicitario en las redes sociales es increíble.
B2Reklamowy natłok w mediach społecznościowych jest niesamowity.
Los periodistas iniciaron un bombardeo de preguntas al ministro.
C1Dziennikarze zasypali ministra gradem pytań.
bombarduję

📝 W użyciu
Yo bombardeo a mi jefe con sugerencias nuevas.
B1Zasypuję mojego szefa nowymi sugestiami.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: bombardeo
Pytanie 1 z 3
Które zdanie używa 'bombardeo' jako czasownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa 'bomba' (bomba), które prawdopodobnie wywodzi się od łacińskiego 'bombus' (dźwięk brzęczenia lub dudnienia). Przyrostek '-eo' dodano, aby oznaczyć powtarzającą się czynność.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'bombardeo' jest używane tylko w kontekście wojny?
Nie! Chociaż jego podstawowe znaczenie jest wojskowe, w języku hiszpańskim bardzo często używa się go w znaczeniu przenośnym na określenie gradów pytań, reklam lub e-maili.
Jaka jest różnica między 'bomba' a 'bombardeo'?
A 'bomba' to faktyczne urządzenie wybuchowe. A 'bombardeo' to czynność lub wydarzenie polegające na zrzucaniu tych bomb przez pewien okres czasu.
Czy mogę użyć 'bombardeo' w znaczeniu 'niespodzianka'?
Raczej nie. Chociaż 'bomba' może oznaczać 'sensacyjną wiadomość', 'bombardeo' konkretnie sugeruje powtarzający się lub intensywny napływ rzeczy, a nie tylko jedną niespodziankę.


