despertó
“despertó” znaczy “obudził/obudziła” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obudził/obudziła, rozbudził/rozbudziła
Również: pobudził/pobudziła
📝 W użyciu
Mi madre me despertó a las siete esta mañana.
A1Moja mama obudziła mnie o siódmej rano.
¿Quién despertó al bebé con tanto ruido?
A2Kto obudził dziecko tym hałasem?
Usted despertó a toda la casa con su alarma.
A2Obudziłeś/Obudziłaś cały dom swoim alarmem.

📝 W użyciu
La película despertó un gran interés en la historia antigua.
B2Film wzbudził wielkie zainteresowanie starożytną historią.
Su discurso despertó una fuerte controversia en la prensa.
B2Jego przemówienie wywołało silną kontrowersję w prasie.
El olor a pan recién hecho despertó mi apetito.
B1Zapach świeżo upieczonego chleba obudził mój apetyt.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: despertó
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'despertó' w znaczeniu 'wzbudził emocję'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego 'expergefacere', oznaczającego 'obudzić', które ewoluowało przez łacinę ludową do 'despertare'. Przedrostek 'des-' podkreśla tu zakończenie lub początek czynności.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaki jest czasownik bazowy dla 'despertó'?
Formą bazową (bezokolicznikiem) jest 'despertar', co oznacza 'budzić się'. 'Despertó' to forma zakończonej czynności przeszłej dla 'on', 'ona' lub 'pan/pani'.
Jak rozpoznać, czy 'despertó' oznacza 'obudził kogoś' czy 'wzbudził zainteresowanie'?
Spójrz na dopełnienie: jeśli jest to osoba lub zwierzę, zazwyczaj chodzi o dosłowne budzenie ('despertó al niño'). Jeśli jest to rzeczownik abstrakcyjny, taki jak 'interés' (zainteresowanie), 'duda' (wątpliwość) lub 'pasión' (pasja), jest to użycie przenośne ('despertó la pasión').

