escapado
“escapado” znaczy “uciekł” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
uciekł, zbiegły
Również: zbiegł
📝 W użyciu
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
B1Uciekły pies wrócił do domu po dwóch dniach.
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
B2Złapali zbiegłego więźnia w pobliżu granicy.
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
B1Musimy znaleźć uciekłego żółwia.
dzikie, wygórowane
Również: szalone
📝 W użyciu
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
C1Co za wygórowana cena za ten samochód!
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
B2Ten dzieciak jest trochę dziki/nieokiełznany; zawsze robi paskudne żarty.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
C1Impreza zrobiła się naprawdę dzika po północy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: escapado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'escapado' w znaczeniu przenośnym (oznaczającym 'wygórowany' lub 'nadmierny')?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'escapar', który wywodzi się z łaciny ludowej *excappare*. Dosłownie oznaczało to 'zdjąć płaszcz' (ex- oznacza 'z', a cappa 'płaszcz'). Chodzi o to, że zrzuca się okrycie, aby szybko uciec lub się oddalić.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'escapado' to to samo co 'huido'?
Są to bardzo podobne synonimy. Oba oznaczają 'uciekł' lub 'zbiegł'. 'Escapado' jest generalnie częstsze i często sugeruje wyrwanie się z konkretnego zamknięcia (jak klatka czy więzienie), podczas gdy 'huido' po prostu oznacza ucieczkę lub zbiegnięcie.
Czy mogę użyć 'escapado' jako rzeczownika?
Tak, ale rzadziej. Kiedy mówisz 'el escapado', masz na myśli 'uciekiniera' lub 'zbiega'. Funkcjonuje to jak rzeczownik opisujący osobę, która uciekła.

