Inklingo

inestable

ee-nes-TAH-blehinesˈtaβle

niestabilny

Również: chwiejny, zmienny
Przymiotnikm or fB1
Stos nierówno ukształtowanych drewnianych klocków pochylonych niebezpiecznie na jedną stronę na płaskiej powierzchni.

📝 W użyciu

Esta mesa es un poco inestable.

A2

Ten stół jest trochę chwiejny.

El clima está muy inestable hoy; podría llover en cualquier momento.

B1

Pogoda jest dzisiaj bardzo niestabilna; może padać w każdej chwili.

La situación política en la región sigue siendo inestable.

B2

Sytuacja polityczna w regionie pozostaje niestabilna.

Powiązania słów

Synonimy

  • vacilante (niepewny/chwiejny)
  • precario (niepewny/ryzykowny)
  • volátil (zmienny/lotny)

Antonimy

Częste kolokacje

  • equilibrio inestableniestabilna równowaga
  • clima inestableniestabilna pogoda
  • carácter inestableniestabilny charakter

niestabilny

Również: nieprzewidywalny
Przymiotnikm or fB2
Mała łódź gwałtownie kołysząca się na wzburzonej, wirującej wodzie pod ciemną chmurą.

📝 W użyciu

Últimamente se siente emocionalmente inestable.

B2

Ostatnio czują się emocjonalnie niestabilni.

Powiązania słów

Synonimy

  • voluble (zmienny/kapryśny)
  • cambiante (zmienny)

Antonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inestable

Pytanie 1 z 2

Który z poniższych to poprawny sposób na powiedzenie 'chwiejący się stół'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'instabilis'. Przedrostek 'in-' oznacza 'nie', a 'stabilis' pochodzi od 'stare', co oznacza 'stać'. Zasadniczo opisuje coś, co 'nie może stać' pewnie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: unstableFrench: instableItalian: instabile

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'inestable' zmienia się dla rzeczowników w liczbie mnogiej?

Tak! Chociaż nie zmienia się ze względu na rodzaj, zmienia się ze względu na liczbę. Dodaj '-s', aby utworzyć liczbę mnogą: 'las sillas inestables'. W języku polskim przymiotnik również odmienia się przez liczbę: 'niestabilne krzesła'.

Kiedy powinienem używać 'ser' vs 'estar' z tym słowem?

Używaj 'estar' dla tymczasowych stanów (jak krzesło, które wymaga naprawy, lub dzisiejsza pogoda). Używaj 'ser' dla trwałych cech (jak związek chemiczny, który jest naturalnie niestabilny). W języku polskim używamy czasownika 'być', ale kontekst i tak wskazuje na tymczasowość lub trwałość.