labor
“labor” znaczy “praca” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
praca, praca
Również: zadanie, misja
📝 W użyciu
Su labor en la comunidad es admirable.
B1Ich praca w społeczności jest godna podziwu.
Es una labor difícil pero muy necesaria.
B1To trudne, ale bardzo potrzebne zadanie.
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
B2Docenili pracę naukowców podczas kryzysu.
robótki ręczne
Również: rękodzieło
📝 W użyciu
Mi tía siempre tiene una labor de punto entre manos.
C1Moja ciocia zawsze ma przy sobie jakieś robótki ręczne.
Vendían labores de encaje muy finas en la plaza.
C1Na placu sprzedawali bardzo delikatne koronki ręczne.
Esta labor requiere mucha precisión.
C2Te robótki ręczne wymagają dużej precyzji.
uprawa roli
Również: prace rolnicze
📝 W użyciu
Las labores del campo comienzan muy temprano.
B2Prace rolnicze zaczynają się bardzo wcześnie.
Es tiempo de las labores de siembra.
B2Nadszedł czas na prace siewne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: labor
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Praca społeczna'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'labor', które oznaczało 'wysiłek', 'trud' lub 'ciężką pracę'. Pierwotnie podkreślało trud związany z pracą.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'labor' i 'trabajo' to to samo?
Nie do końca. 'Trabajo' to ogólne słowo oznaczające pracę zarobkową lub pracę. 'Labor' odnosi się do konkretnego zadania, włożonego wysiłku lub specjalistycznej pracy, takiej jak robótki ręczne czy prace rolnicze.
Dlaczego mówi się 'la labor', skoro kończy się na 'r'?
Hiszpański ma kilka wyjątków, gdzie słowa kończące się na spółgłoski, które zazwyczaj oznaczają rodzaj męski, są w rzeczywistości rodzaju żeńskiego. 'Labor' jest jednym z tych ważnych wyjątków, które trzeba zapamiętać!
Czy 'labor' może oznaczać poród?
Chociaż angielski używa 'labor' w odniesieniu do porodu, hiszpański zazwyczaj używa 'parto'. Można jednak usłyszeć 'trabajo de parto' w znaczeniu 'poród', ale rzadko samo 'labor' w tym kontekście.


