mezclar
“mezclar” znaczy “mieszać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
mieszać, mieszać
Również: mieszać
📝 W użyciu
Tienes que mezclar los huevos con el azúcar.
A1Musisz wymieszać jajka z cukrem.
Si mezclas azul y amarillo, obtienes verde.
A1Jeśli zmieszasz niebieski i żółty, otrzymasz zielony.
No mezcles la ropa blanca con la de color.
A2Nie mieszaj białych ubrań z kolorowymi.
angażować, mylić
Również: mieszać się
📝 W użyciu
No me gusta mezclar los negocios con la amistad.
B1Nie lubię mieszać spraw biznesowych z przyjaźnią.
A veces mezclo los nombres de mis primos.
B1Czasami mylę imiona moich kuzynów.
Se mezcló en un problema que no era suyo.
B2On wplątał się w problem, który nie był jego.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mezclar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'mieszałem/mieszałam' w czasie przeszłym (wczoraj)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'misculare', które oznacza łączyć lub mieszać. Jest spokrewnione z angielskim słowem 'miscellaneous'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'mezclar' to czasownik regularny?
W większości tak! Podąża za regularnymi wzorcami końcówek -ar, ale 'z' zmienia się na 'c' przed 'e' (jak w 'mezclé'), aby zachować poprawną wymowę.
Czy mogę użyć 'mezclar' w odniesieniu do ludzi?
Tak! Jeśli powiesz 'mezclarse', oznacza to socjalizować się lub mieszać z tłumem.
Jaka jest różnica między 'mezclar' a 'combinar'?
'Mezclar' zazwyczaj oznacza fizyczne połączenie (jak smoothie), podczas gdy 'combinar' jest często używane w odniesieniu do rzeczy, które dobrze do siebie pasują (jak dopasowane ubrania).

