preliminar
“preliminar” znaczy “wstępny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wstępny
Również: wprowadzający, początkowy
📝 W użyciu
Los resultados preliminares del examen son muy buenos.
B1Wstępne wyniki egzaminu są bardzo dobre.
El equipo ganó la fase preliminar del torneo.
B1Drużyna wygrała fazę wstępną turnieju.
Hicieron una investigación preliminar antes de construir la casa.
B2Przeprowadzili wstępne dochodzenie przed budową domu.
wstępy
Również: przedgry, rozbieg
📝 W użyciu
Después de los preliminares, empezó la verdadera discusión.
B2Po wstępach zaczęła się prawdziwa dyskusja.
El boxeador se está preparando para los preliminares.
B2Bokser przygotowuje się do etapów wstępnych (rund kwalifikacyjnych).
No perdamos tiempo con los preliminares y vayamos al grano.
C1Nie traćmy czasu na wstępy i przejdźmy od razu do rzeczy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: preliminar
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów użycia tego słowa jest poprawny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'praeliminaris', które łączy 'prae' (przed) i 'limen' (próg/wejście). Dosłownie oznacza 'przed progiem'.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'preliminar' zmienia się dla rzeczowników rodzaju żeńskiego?
Nie, pozostaje takie samo. Można powiedzieć 'un informe preliminar' (męski) i 'una nota preliminar' (żeński).
Czy 'preliminar' to słowo formalne?
Jest nieco formalne, ale bardzo powszechne w codziennych wiadomościach, raportach sportowych i w pracy. Nie jest zbyt sztywne na normalną rozmowę.
Jaka jest różnica między 'previo' a 'preliminar'?
'Previo' po prostu oznacza, że coś wydarzyło się wcześniej. 'Preliminar' zazwyczaj sugeruje, że jest to przygotowanie lub krok wprowadzający do czegoś większego, co nastąpi później.

