preparatorio
“preparatorio” znaczy “przygotowawczy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przygotowawczy
Również: wstępny, wprowadzający
📝 W użyciu
Estamos en la fase preparatoria del proyecto.
B1Jesteśmy w fazie przygotowawczej projektu.
Hizo un curso preparatorio para entrar a la universidad.
A2Ukończył kurs przygotowawczy, aby dostać się na uniwersytet.
Los atletas realizan ejercicios preparatorios antes de la carrera.
B2Sportowcy wykonują ćwiczenia przygotowawcze przed wyścigiem.
egzamin przygotowawczy
Również: kurs przygotowawczy
📝 W użyciu
Mañana tengo el preparatorio de derecho romano.
C1Jutro mam egzamin przygotowawczy z prawa rzymskiego.
Aprobó todos los preparatorios en el primer intento.
B2Zdał wszystkie egzaminy przygotowawcze za pierwszym podejściem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: preparatorio
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest 'curso preparatorio'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'praeparatorius', które jest zbudowane z 'prae-' (przed) i 'parare' (przygotować).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'preparatorio' to to samo co 'liceum'?
W wielu krajach Ameryki Łacińskiej liceum nazywa się 'la preparatoria' (rodzaj żeński). Chociaż są powiązane, 'preparatorio' jako przymiotnik lub rzeczownik rodzaju męskiego zazwyczaj odnosi się do kursów lub egzaminów, a nie do samego budynku szkoły.
Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć 'previo' czy 'preparatorio'?
'Previo' oznacza po prostu 'poprzedni' lub 'wcześniejszy'. 'Preparatorio' sugeruje, że to, co dzieje się wcześniej, ma na celu konkretne przygotowanie do tego, co nastąpi później.
Czy to słowo jest formalne?
Jest neutralne, ale lekko formalne, ponieważ często używa się go w edukacji, prawie i biznesie.

