proclamar
“proclamar” znaczy “ogłaszać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ogłaszać
Również: deklarować, koronować
📝 W użyciu
El país decidió proclamar su independencia.
B1Kraj zdecydował się ogłosić swoją niepodległość.
Fue proclamado el ganador de la competencia.
B2Został ogłoszony zwycięzcą konkursu.
La ONU proclamó el Día Internacional de la Paz.
B2ONZ ogłosiła Międzynarodowy Dzień Pokoju.
grzmieć
Również: stwierdzać
📝 W użyciu
Ella quiere proclamar su amor a los cuatro vientos.
B2Ona chce grzmieć o swojej miłości na cały świat.
No es necesario proclamar tus éxitos todo el tiempo.
B2Nie trzeba ogłaszać swoich sukcesów przez cały czas.
Él proclama orgulloso sus raíces culturales.
C1On z dumą potwierdza swoje korzenie kulturowe.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: proclamar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie odnosi się do oficjalnego działania rządu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'proclamare', które łączy 'pro' (naprzód/na zewnątrz) i 'clamare' (krzyczeć lub wołać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'proclamar' w odniesieniu do sekretu?
Nie, 'proclamar' jest przeciwieństwem sekretu! Oznacza ujawnienie czegoś jak największej liczbie osób.
Czy 'proclamar' to to samo co 'anunciar'?
Są bliskie, ale 'proclamar' jest znacznie bardziej formalne i zazwyczaj wiąże się z poczuciem autorytetu lub wysokiej wagi.
Czy 'proclamar' to czasownik nieregularny?
Nie, jest całkowicie regularny we wszystkich swoich formach. Odmienia się według standardowego wzoru dla wszystkich czasowników -ar.

