regresemos
“regresemos” znaczy “wrócimy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wrócimy, możemy wrócić
Również: wrócimy
📝 W użyciu
Espero que regresemos antes de que llueva.
B1Mam nadzieję, że wrócimy, zanim zacznie padać.
No creo que regresemos a ese restaurante; la comida fue mala.
B2Nie sądzę, żebyśmy wrócili do tej restauracji; jedzenie było złe.
¿Quieres que regresemos juntos al hotel?
B1Chcesz, żebyśmy razem wrócili do hotelu?
Wróćmy
Również: Chodźmy z powrotem
📝 W użyciu
Regresemos al coche, está lloviendo mucho.
A2Wróćmy do samochodu, bardzo pada.
No regresemos por ese camino, es muy largo.
A2Nie wracajmy tą drogą, jest bardzo długa.
Ya terminamos el trabajo. Regresemos a casa.
A2Skończyliśmy już pracę. Wróćmy do domu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "regresemos" po hiszpańsku:
możemy wrócić→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: regresemos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „regresemos” jako sugestii grupowej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *regredi*, oznaczającego „cofnąć się” lub „wrócić”. Łączy przedrostek *re-* (oznaczający „znowu” lub „z powrotem”) i *gradi* (oznaczający „chodzić” lub „kroczyć”).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish as *regresar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „regresemos” to to samo co „volvamos”?
Tak, są to synonimy i oba oznaczają „wróćmy” lub „abyśmy wrócili”. 'Volvamos' pochodzi od 'volver', które jest nieco częstsze w codziennej mowie, ale są one wymienne.
Dlaczego „regresemos” brzmi jak rozkaz i życzenie jednocześnie?
W języku hiszpańskim formalna forma czasownika używana do wyrażania życzeń, pragnień lub niepewności (Present Subjunctive) jest również używana do rozkazu w 1. osobie liczby mnogiej ('nosotros'), oznaczającego „wróćmy”. To przydatne ułatwienie, z którego korzysta język!

