regulador
“regulador” znaczy “regulator” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
regulator
Również: regulator, ściemniacz
📝 W użyciu
Necesitamos cambiar el regulador de la bombona de gas.
B1Musimy wymienić regulator butli gazowej.
El buzo revisó su regulador antes de sumergirse.
B2Nurkowiec sprawdził swój regulator przed zanurzeniem.
He instalado un regulador de intensidad para las luces del salón.
C1Zainstalowałem ściemniacz do świateł w salonie.
regulator
Również: organ nadzoru
📝 W użyciu
El regulador del mercado financiero anunció nuevas reglas.
C1Regulator rynku finansowego ogłosił nowe zasady.
Las empresas deben cumplir con las normas del regulador ambiental.
C1Firmy muszą przestrzegać standardów organu nadzoru środowiskowego.
El regulador de telecomunicaciones está investigando la queja.
C2Regulator telekomunikacji bada skargę.
regulujący
Również: regulacyjny
📝 W użyciu
El hígado tiene una función reguladora muy importante.
B2Wątroba pełni bardzo ważną funkcję regulującą.
Este mecanismo actúa como elemento regulador del sistema.
C1Ten mechanizm działa jako element regulujący system.
La nueva ley tiene un carácter puramente regulador.
C2Nowe prawo ma charakter czysto regulacyjny.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: regulador
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć „regulator gazu” po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa „regulare” oznaczającego „kierować lub kontrolować za pomocą zasad”, które pochodzi od „regula” (zasada lub prosta belka).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „regulador” to to samo co „regular”?
Nie. „Regular” zazwyczaj oznacza „normalny” lub „przeciętny” jako przymiotnik, lub „regulować” jako czasownik. „Regulador” to konkretne narzędzie lub podmiot, który dokonuje regulacji.
Czy mogę użyć „regulador” w odniesieniu do osoby lubiącej zasady?
Raczej nie. Używaj go w odniesieniu do oficjalnej roli (np. regulatora rynku). Jeśli ktoś po prostu lubi przestrzegać zasad, możesz nazwać go „metodycznym” lub „surowym”.
Co to jest „regulador de intensidad”?
Jest to najczęściej ściemniacz do świateł, pozwalający kontrolować ich jasność.


