señal
“señal” znaczy “znak” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
znak, sygnał
Również: wskazówka, oznaczenie
📝 W użyciu
Sigue las señales para llegar al centro.
A2Sigue las señales para llegar al centro.
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
A2No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
B1Gorączka jest sygnałem, że jesteś chory.
sygnał, sygnał
Również: gest
📝 W użyciu
El director de orquesta dio la señal para empezar.
B1El director de orquesta dio la señal para empezar.
Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
B1Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
Cuando te dé la señal, enciende las luces.
B2Kiedy dam ci sygnał, zapal światła.
zaliczka, zadatek
Również: przedpłata
📝 W użyciu
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
B2Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
B2Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
ślad, ślad
Również: blizna
📝 W użyciu
La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
B2La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
B1El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
Las ruinas son una señal de una antigua civilización.
C1Ruiny są śladem starożytnej cywilizacji.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: señal
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'señal' w znaczeniu zaliczki lub zadatku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'signāle', które oznaczało 'znak' lub 'coś, co służy jako znak'. Jest blisko spokrewnione z angielskim słowem 'signal'!
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'señal' a 'signo'?
Świetne pytanie! Pomyśl o 'señal' jako o praktycznym, fizycznym znaku, który dostarcza informacji (jak znak drogowy, sygnał telewizyjny czy gest). 'Signo' jest bardziej abstrakcyjne lub symboliczne, jak znak zodiaku ('signo del zodiaco'), znak plus ('signo de más') czy symbol w piśmie.
Czy 'señal' jest zawsze rodzaju żeńskiego?
Tak! Mimo że kończy się na '-l', jest to jedno z tych słów, które trzeba zapamiętać jako żeńskie. Dlatego zawsze mówimy 'la señal' lub 'una señal'.



