Inklingo

abatido

ah-bah-TEE-doh/a.βaˈti.ðo/

abatido significa desanimado em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

desanimado

Também: descaído, desencorajado
Uma pessoa pequena e triste sentada num banco de jardim com os ombros caídos e a cabeça baixa.

📝 Em Ação

Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.

B1

Ele sentiu-se desanimado depois de receber as más notícias.

Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.

B2

Ele andava com o olhar descaído e os ombros curvados.

El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.

B1

A equipa voltou desencorajada após a derrota na final.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desanimado (desencorajado)
  • deprimido (deprimido)
  • cabizbaixo (de cabeça baixa)

Antônimos

  • animado (alegre)
  • eufórico (eufórico)

Colocações Comuns

  • sentirse abatidosentir-se desanimado
  • completamente abatidocompletamente desanimado

abatido

Também: derrubado, derrubado
Um avião de papel deitado na relva com uma asa amassada.

📝 Em Ação

El avión enemigo fue abatido sobre el océano.

B2

O avião inimigo foi abatido sobre o oceano.

Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.

B2

Várias árvores foram derrubadas pelo forte vento.

El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.

C1

O pugilista ficou derrubado no chão após o golpe.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • derribado (derrubado)
  • vencido (derrotado)

Antônimos

  • ileso (ileso)

Colocações Comuns

  • ser abatidoser abatido
  • avión abatidoaeronave abatida

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "abatido" em espanhol:

abatidoderrubadodesanimadodescaídodesencorajado

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: abatido

Pergunta 1 de 3

Se um piloto disser que o seu avião foi 'abatido', o que aconteceu?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
abatir(derrubar / deprimir)Verbo
abatimiento(desânimo / baixa moral)Substantivo
batir(bater / bater (claras))Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do verbo espanhol 'abatir', que vem do francês antigo 'abatre' (derrubar), originalmente do latim 'ad' (para) + 'battuere' (bater ou golpear). Em português, temos o verbo 'abater' com origem semelhante.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: abattuEnglish: abate

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'triste' e 'abatido'?

'Triste' é uma palavra geral para 'sad'. 'Abatido' é muito mais forte; implica estar completamente sem ânimo, desencorajado ou derrotado. Em português, 'triste' é semelhante, mas 'abatido' (ou 'desanimado') implica uma profundidade maior de desânimo.

Posso usar 'abatido' para uma pessoa que foi morta?

Sim, em reportagens, 'abatido' é frequentemente usado como um eufemismo para dizer que um criminoso ou suspeito foi 'baleado e morto' pela polícia. Em português, 'abatido' também pode ser usado neste contexto, especialmente em notícias.

É 'abatido' relacionado com a palavra inglesa 'abate'?

Sim! Eles partilham a mesma raiz latina. Enquanto 'abate' em inglês significa diminuir, a palavra espanhola foca-se no aspeto de 'bater para baixo' da raiz. Em português, 'abater' também tem o sentido de derrubar ou diminuir.