acentuar
“acentuar” significa “acentuar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
acentuar
Também: enfatizar
📝 Em Ação
Tienes que acentuar la última sílaba en la palabra 'café'.
A2Você tem que acentuar a última sílaba da palavra 'café'.
Aprender a acentuar correctamente toma tiempo.
B1Aprender a usar acentos corretamente leva tempo.
Él suele acentuar mucho las palabras cuando está enojado.
B2Ele geralmente enfatiza muito as palavras quando está com raiva.
acentuar
Também: realçar
📝 Em Ação
Las luces de la ciudad sirven para acentuar la belleza de la plaza.
B2As luzes da cidade servem para acentuar a beleza da praça.
Sus palabras solo lograron acentuar la tensión en la sala.
C1Suas palavras apenas conseguiram acentuar a tensão na sala.
Este color acentúa tus ojos.
B1Esta cor faz seus olhos se destacarem (acentua seus olhos).
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: acentuar
Pergunta 1 de 3
Qual forma de 'acentuar' está correta para 'Eu acentuo' no presente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'accentuare', derivado de 'accentus', que se referia à melodia ou tom de uma canção.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Acentuar' significa sempre escrever um sinal gráfico?
Não. Também pode significar pronunciar um som ao falar, ou figurativamente fazer uma situação ou característica se destacar mais.
Por que 'acentúo' tem um acento no 'u'?
Porque sem ele, o 'u' e o 'o' se misturariam em um único som. O acento indica para pronunciar o 'u' separadamente e com força.
É 'acentuar' ou 'enfatizar'?
Ambos estão corretos! Use 'acentuar' para gramática, escrita e para realçar características. 'Enfatizar' é mais comum ao enfatizar uma ideia ou um ponto específico em um discurso.

