resaltar
“resaltar” significa “destacar-se” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
destacar-se
Também: ser proeminente, projetar-se
📝 Em Ação
Sus ojos azules resaltan mucho con esa camisa.
A2Os seus olhos azuis destacam-se muito com essa camisa.
Las montañas resaltan contra el cielo despejado.
B1As montanhas destacam-se contra o céu limpo.
Había un detalle en la pintura que resaltaba sobre los demás.
B2Havia um detalhe na pintura que se destacava acima dos outros.
enfatizar
Também: realçar, acentuar
📝 Em Ação
El profesor resaltó los errores más comunes.
B1O professor realçou os erros mais comuns.
Quiero resaltar que esta es una oportunidad única.
B2Quero enfatizar que esta é uma oportunidade única.
Puedes usar negrita para resaltar las palabras clave.
B1Pode usar negrito para realçar as palavras-chave.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "resaltar" em espanhol:
acentuar→destacar-se→enfatizar→projetar-se→realçar→ser proeminente→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: resaltar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'As cores brilhantes destacam-se'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'saltare' (pular) com o prefixo 're-' (novamente/para trás). Originalmente significava 'saltar para trás' ou 'quicar', o que evoluiu para 'saltar visualmente' ou 'destacar-se'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'resaltar' o mesmo que 'destacar'?
Sim, são quase sempre intercambiáveis quando se quer dizer 'destacar-se' ou 'enfatizar'. 'Destacar' é ligeiramente mais comum em jornalismo. Em português, 'destacar' e 'realçar' são sinónimos próximos neste contexto.
Posso usar 'resaltar' para sons?
Geralmente, não. Usamos 'resaltar' para coisas que se veem ou ideias que se apontam. Para sons, usamos 'sobresalir' ou simplesmente dizemos que um som é 'forte'. Em português, para sons, usaríamos 'sobressair' ou 'ser alto'.
Este verbo é irregular?
Não! Segue o padrão normal para todos os verbos terminados em -ar. Se souber conjugar 'hablar', sabe conjugar 'resaltar'. Em português, se souber conjugar 'falar', sabe conjugar verbos como 'destacar' ou 'realçar'.

