destacar
“destacar” significa “destacar” em espanhol (enfatizar uma ideia ou ponto).
destacar, sobressair
Também: enfatizar, realçar
📝 Em Ação
El profesor destacó los puntos más importantes de la lección.
B1O professor destacou os pontos mais importantes da lição.
Ella destaca por su inteligencia y amabilidad.
B1Ela sobressai pela sua inteligência e amabilidade.
Cabe destacar que el proyecto terminó a tiempo.
B2Cabe destacar que o projeto terminou a tempo.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: destacar
Pergunta 1 de 3
Como se escreve 'Eu destaquei' no passado (pretérito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra espanhola 'estaca' (estaca). Originalmente, significava marcar algo com estacas ou mover um soldado de um grupo (ser 'des-estacado' ou destacado do corpo principal).
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'destacar' o mesmo que 'resaltar'?
Sim, são muito semelhantes. 'Resaltar' é frequentemente usado para destaque visual (como com um marcador), enquanto 'destacar' é usado tanto para proeminência visual quanto para importância metafórica.
'Destacar' precisa sempre de uma mudança ortográfica?
Não, apenas quando a letra após o 'c' seria um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito e em todo o presente do subjuntivo.
'Destacar' pode significar 'desprender'?
Em um contexto militar, sim, pode significar enviar um grupo de soldados para uma missão específica, mas isso é muito menos comum do que seu significado de 'enfatizar'.